авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Авторефераты диссертаций  >>  Авторефераты по Языкознанию
Pages:   |
1
| 2 | 3 | 4 |

Номинации понятийной сферы пища: структурно-семантический и функциональный аспекты

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

Шхумишхова Асият Руслановна

Номинации понятийной сферы «пища»:

структурно-семантический и функциональный аспекты

Специальность - 10.02.01 – русский язык

10.02.19- теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Майкоп – 2011

Работа выполнена на кафедре общего языкознания

ГОУ ВПО «Адыгейский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Абрегов Ачердан Нухович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Нечай Юрий Петрович;

кандидат филологических наук, доцент

Беданокова Зулейхан Кимовна

Ведущая организация: Южный федеральный университет

Защита состоится 21 июня 2011 г. в 1500 часов на заседании диссертационного совета К 212.001.01 при ГОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» по адресу: 385000, г. Майкоп, ул. Первомайская, 208, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Адыгейского государственного университета.

Автореферат разослан «20» мая 2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук,

профессор А.Н. Абрегов

Общая характеристика работы

В словарном составе современного русского литературного языка обращают на себя внимание тематические группы, наиболее тесно связанные с жизнедеятельностью человека. Одним из важнейших фрагментов словаря следует считать лексико-тематическую группу «пища», члены которой по своим семантическим особенностям относятся к предметно-бытовой лексике. Поскольку пища является необходимым условием существования социума, то лексика, относящаяся к этой понятийной сфере, занимает центральное место в лексиконе каждого человека, рассматривающего материальный мир с позиций Homo Consummatus – Человека Потребляющего.

Возросший интерес к лингвистическому исследованию номинаций пищи вполне закономерен. Во-первых, под влиянием ценностных установок общества ученые в настоящее время активно изучают таксоны, представляющие бытовую сферу жизни, с позиций истории их становления и эволюции, а также лингвокультурологической характеристики, приобретающей особую значимость в связи с необходимостью исследования языка как орудия создания, хранения и трансляции культуры

Во-вторых, именно пища является основанием, на котором выстраивается обширная парадигма человеческого мировосприятия и человеческой деятельности. Поэтому внимание к этой сфере проявляют такие направления, как когнитивная лингвистика, социолингвистика, этнолингвистика, лингвокультурология и другие области языкознания. Подобного рода исследования, опирающиеся на антропоцентрический подход, помогают осмыслить «человека в языке» и «язык в человеке». «Мы есть то, что мы едим», - это знаменитое изречение сегодня приобретает не только физиологический, но и другой, более глубокий смысл, так как характеризует личность человека, его культуру, интеллект, социальный статус и, что еще весьма важно, национальную идентичность.





И наконец, лингвистическая ценность наименований пищи заключается в том, что эта лексика обладает не только социальной окраской и культурологической информацией, но и высоким прагматическим потенциалом, который проявляется в способности приобретать различные коннотации. Не случайно языковые единицы, принадлежащие данной тематической сфере, активно функционируют в текстах художественной литературы и массовой коммуникации.

Актуальность данной диссертационной работы определяется тем, что «концепт «еда», отражающий одно из главнейших условий самого существования человека, остается пока малоизученным» (Китайгородская, Розанова 2005:578). Безусловно, отдельные фрагменты этой тематической группы нередко становились предметом внимания лингвистов (Миронова 2002, Конычева 2002, Синячкин 2002, Леонова 2003, Козько 2004, Савельева 2006, Бахтина 2007, Зинковская 2006, Куренкова 2009 и др.), причем исследования проводились не только на материале литературного языка, но и территориальных говоров (Анохина 1996, Губарева 2001, Малоземлина 2009 и др.). Однако эта тематическая группа, эксплицирующая пищу как собирательное понятие, которое соотносится с разнородной совокупностью предметов, обозначающих то, что едят и пьют, требует такого анализа, в процессе которого объект исследования рассматривался бы во всем многообразии своей денотативной сферы.

В настоящей диссертации представлены результаты структурно-семантического и функционального описания единиц, входящих в тематическую группу «пища». Учитывая, что словарный состав языка должен подвергаться анализу на каждом историческом этапе, данное объединение слов рассматривается с позиций его формирования и развития, которое в настоящее время отличается высокой динамикой процесса лексического заимствования. Такой подход к исследованию лежит в русле приоритетов современного языкознания, где, наряду со структурно-семантической парадигмой, изучающей лингвистическую сущность объекта, на первый план выдвигается антропоцентрическая парадигма, включающая функциональный аспект исследования.

Объект исследования – лексические единицы понятийной сферы «пища» в русском литературном языке. Предмет исследования – системные связи наименований пищи и их функциональные особенности, проявляющиеся в разных сферах общения.

Теоретической базой исследования послужили труды известных российских и зарубежных ученых в области лексикологии и лексической семантики: В.В.Виноградова (1977), Д.Н.Шмелева (1964), А.А.Уфимцевой (1968, 1988, 2002), О.С.Ахмановой (1957), Л.А.Новикова (2001), Ю.Д.Апресяна (1995), В.Г.Гака (1972), Л.П.Крысина (2002, 2004), О.П.Ермаковой (1996, 2008), С.Ульманна (1970), Ч.Филлмора (1985) и др. В основе данной диссертации также лежат работы лингвистов, посвященные исследованию массовой коммуникации и устной разговорной речи: Г.Я.Солганика (2002, 2005, 2007), В.Г.Костомарова (1999), Н.И.Клушиной (2003, 2004, 2008), М.В.Китайгородской, Н.Н.Розановой (2003, 2005) и др.

Материалом исследования являются номинации, извлеченные путем сплошной выборки из толковых и этимологических словарей, а также словарей иностранных слов. Кроме того, мы обращались к текстовым источникам: газетной публицистике, рекламе, а также электронным ресурсам. Общий объем картотеки составляет 1500 единиц.

Цель исследования – комплексное описание лексической системности и функциональных свойств номинаций понятийной сферы «пища» в русском языке. Поставленной целью определяются следующие задачи:

раскрыть суть лингвистического подхода к изучению лексики как системы;

определить состав лексики понятийной сферы «пища» и описать тематическую классификацию;

проследить историю становления и динамику развития лексико-тематической группы «пища»;

рассмотреть структурно-семантические свойства анализируемых единиц;

описать функции номинаций понятийной сферы «пища», проявляющиеся в сфере массовой коммуникации и устной разговорной речи.

Методы исследования выбраны в соответствии с целью и поставленными задачами. Основным методом исследования является метод лингвистического описания. В процессе работы над диссертацией применялись этимологический и сравнительный методы; также использовались методы наблюдения и обобщения.

Решение поставленных задач позволило выдвинуть на защиту следующие положения:

1. Номинации, относящиеся к понятийной сфере «пища», образуют весьма многочисленную и многообразную лексико-тематическую группу слов, в составе которой обнаруживаются как исконные языковые единицы, так и единицы, заимствованные из языков народов мира.

2. Данная тематическая группа активно развивается благодаря интенсификации процесса лексического заимствования в русском литературном языке конца XX – начала XXI веков, что свидетельствует о возрастающем влиянии на русскую пищевую культуру национальных традиций не только Запада, но и Востока.

3. Многие названия пищевых продуктов, блюд и напитков, которые входят в состав когнитивно-тематических объединений, отражают роль человека в языке, его знания о мире и наглядно-чувственные представления. Среди таких единиц немало антропонимически и географически маркированных наименований.

4. Единицы лексико-тематической группы «пища» характеризуются наличием гиперо-гипонимических и синонимических отношений, а также отношений полисемии и омонимии. Весьма актуальными следует считать гиперо-гипонимические отношения, которые отличаются как многообразием родовидовых групп, так и большим количеством гипонимов, конкретизирующих и уточняющих семантику гиперонимов. Таким образом, в данном объединении проявляется тенденция к специализации лексики.

На системные отношения слов, служащих обозначением пищи, оказывают заметное влияние семантические процессы, протекающие в современном русском литературном языке и некодифицированных разновидностях.

5. Наименования пищевых продуктов, блюд и напитков активно подвергаются метафоризации благодаря семантическим особенностям, а также экстралингвистическим причинам. Кулинарные метафоры в публицистике выполняют оценочную и изобразительную функции. В сфере массовой коммуникации, а также устной разговорной речи продукты питания выступают в качестве социокультурных знаков.

Научная новизна диссертационной работы заключается в комплексном системном описании лексико-тематической группы «пища», значительно обновившей свой состав в постсоветский период развития русского литературного языка. Лексические единицы данной тематической сферы подвергаются анализу в динамике, причем не только как элементы системы языка, но и дискурса, что позволяет установить их семантические и функциональные свойства, проявляющиеся в речи.

Теоретическая значимость диссертации состоит в углубленном системном представлении лексики, включающей разнообразные номинации тематической сферы, актуальной для жизнедеятельности человека. Результаты данного исследования вносят вклад в развитие антропоцентрического подхода в современном языкознании, приобретающем коммуникативную направленность. Материалы данного исследования могут стать основой для составления различных словарей: толковых, этимологических, стилистических.

Практическая ценность проведенного исследования определяется возможностью использования его результатов в вузовских курсах по лексикологии и лексической семантике. Кроме того, материалы данной диссертационной работы могут принести пользу при составлении специальных курсов по функциональной стилистике и социолингвистике.

Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания Адыгейского государственного университета. Результаты исследования были представлены на различных научных конференциях: научно-практической конференции молодых ученых и аспирантов вузов Южного федерального округа (Краснодар, 2008); межрегиональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов (Ульяновск, 2008); Всероссийских научных конференциях молодых ученых (Майкоп, 2009, 2011); Всероссийской электронной конференции (Майкоп, 2009).

Материалы исследования нашли отражение в девяти публикациях, в том числе в двух статьях, которые опубликованы в научном журнале, имеющем аккредитацию ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка, куда входит 244 наименования. Общий объем диссертации составляет 178 страниц.

Основное содержание работы

В первой главе «Названия пищи в современном русском языке с точки зрения системного подхода» дается общее понятие о лексической системе языка, отличие которой состоит в непосредственной обращенности к действительности. Изучение лексических единиц в тесной связи между собой с одной стороны и с окружающей действительностью с другой стороны бесспорно считается одним из основных достижений лингвистики XX века, где структурно-семантическая парадигма, ставящая в центр сам предмет, по-прежнему остается актуальной.

Для описания системных связей языковых единиц, служащих названием пищи, в нашей работе используется термин лексико-тематическая группа, под которой подразумевается понятийное лексическое объединение, основанное на реальных отношениях предметов действительности, обслуживающих ту или иную сторону жизни и деятельности человека. Рассматриваемый нами фрагмент словаря включает слова-денотативы, и поэтому целесообразность обращения к данной категории не вызывает сомнений. Подобного рода группы слов связаны одной темой, а также наличием общего родового признака, что представляется весьма важным для классификации предметной лексики. Наименования, относящиеся к понятийной сфере «пища», объединяются в лексико-тематическую группу на основании сходства назначения: то, что едят, чем питаются.

Тематическая группа «пища» подразделяется на подгруппы исходя из разных критериев. Если опираться на экстралингвистические показатели, то тематическую классификацию можно построить исходя из следующих факторов: происхождения, наличия или отсутствия процесса обработки, физических свойств, калорийности, вкусовых ощущений, характера блюда, основного ингредиента, из которого приготовлено блюдо или напиток.

Особое место занимают когнитивно-тематические объединения слов. Это - названия по предназначению: ритуальная, праздничная, поминальная пища; названия по месту приготовления: мясо по-столичному, колбаса домашняя, картошка по-деревенски; названия по цвету: красный перец, белый соус; названия по форме: трубочка (пирожное), рожки, гребешки, ракушки (разновидности макаронных изделий).

Среди когнитивно-тематических объединений выделяются географически и антропологически маркированные подгруппы, несущие лингвокультурологическую информацию: названия по роду деятельности лица, социальному статусу или национальности: цыпленок по-черкесски, мясо по-чешски, соус охотничий, похлебка боярская, мясо по-министерски.

Большую подгруппу составляют названия по имени собственному. Антропониму: говядина по-строгановски, пожарские котлеты, каша гурьевская; топониму: сыр адыгейский, котлеты по-киевски, утка по-пекински, мясо по-кавказски, солянка московская. В данной подгруппе обнаруживается немало названий, образованных путем перехода из имен собственных в нарицательные: сыр рокфор, торт наполеон, мороженое пломбир.

Завершает главу раздел, посвященный тенденциям формирования и развития лексико-тематической группы «пища». Важность исследования системных объединений слов в данном аспекте определяется тем, что в конце XX – начале XXI веков практически все тематические группы значительно обновили свой состав.

Тематическая группа «пища» с этимологической точки зрения неоднородна. Это свойство обусловлено общими закономерностями развития словарного состава русского языка, где большую роль сыграл процесс заимствования лексических единиц из других языков. Таким образом, в этом объединении лексики выделяются слова исконного и заимствованного происхождения. В большинстве своем исконные слова являются названиями растительной пищи, молочных, тестяных изделий и напитков: баранка, блин, боровик, брусника, ватрушка, волнушка, вобла, голубика, горох, горчица, груша, ежевика, ерш, калина, каша, квас, клюква, лепешка, молоко, морковь, мука, огурец, осетр, пиво, пряник, пышка, репа, рожь, соль, сыр, творог, тесто, тюря и др.

Этимологический анализ позволил обнаружить в семантике исконных единиц следующие мотивационные признаки: 1) местонахождение: земляника, моховик, опенок; 2) цвет: брусника, малина; 3) запах: смородина, пряник; 4) характер внешнего вида: плюшка, расстегай, треска, чехонь, угорь; вкус: квас, кисель;5) процесс приготовления: сбитень, сало, сметана.

Класс заимствованных единиц значительно превышает класс исконных единиц, поскольку границы русского языка всегда были открыты для заимствований. В его эволюции были периоды, во время которых темпы языковой динамики резко увеличивались. Интенсификация процесса заимствования в конце прошлого столетия обусловлена установлением тесных экономических и культурных отношений между Россией и другими странами, а также психологическими предпосылками, создающими такое качество иностранных слов, как их престижность по сравнению с исконными. Кроме того, немаловажную роль сыграли и внутренние, лингвистические причины, среди которых доминирующее положение занимает потребность в дифференциации понятий. Например, слово сэндвич обозначает «двойной бутерброд», гамбургер – «бутерброд с котлетой внутри», чизбургер – «с сыром», фишбургер – «с рыбой».

Анализ показывает, что среди названий пищи заимствованного происхождения превалируют слова из французского языка: бульон, рагу, винегрет, фарш, котлета, эскалоп, омлет, соус, бланманже, бисквит, крем, карамель, желе, мармелад, мускат, ликер, пунш, салат, тартинка, шампиньон, пломбир, монпансье, аперитив, коньяк и др.; английского языка: пудинг, ростбиф, бифштекс, ливер, сэндвич, бекон, стейк, чипсы, поп-корн, кекс, крекер, коктейль, пепси-кола, виски, ром, джин, грог и др.; немецкого языка: вафля, бутерброд, картофель, крендель, паштет, торт, штрудель, шпинат, бальзам, портвейн, шнапс, шницель, шпроты, вермут и др. Также следует особо отметить заимствования из итальянского языка, которые активизировались в русском языке в связи с возросшим влиянием итальянской пищевой культуры: брокколи, спагетти, пицца, равиоли, бискоти, тирамису и др.

По интенсивности заимствования XX век сравнивают с XVIII веком. Очевидно, что в настоящее время процесс заимствования слов, служащих обозначением пищи, приобрел более широкий масштаб, ибо в течение последних десятилетий активно заимствуются слова не только из европейских, но и из восточных языков. Обращают на себя внимание заимствования из японского языка: суши, роллы, темпура, сашими и др. Отличительной чертой рассматриваемого процесса, связанного с понятийной сферой «пища», можно считать заимствования из языков народов бывшего СССР: сациви, хачапури, харчо, чахохбили, чурчхела (груз.), хаш (арм.), люля-кебаб, долма (азерб.), манты, шурпа (узбек.). Обращают на себя внимание заимствования из адыгейского языка: халюж, щелям, курамбий, щипс.



Pages:   |
1
| 2 | 3 | 4 |
 
Авторефераты диссертаций  >>  Авторефераты по Языкознанию

Похожие работы:







 
   |   КОНТАКТЫ
© 2013 dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.