Ономастическое пространство русских народных и авторских сказок
На правах рукописи
Горбачева Ольга Геннадьевна
ОНОМАСТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО
РУССКИХ НАРОДНЫХ И АВТОРСКИХ СКАЗОК
Специальность 10.02.01 – Русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского»
Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор
Рогалев Александр Федорович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Супрун Василий Иванович
кандидат филологических наук, профессор
Голуб Ирина Борисовна
Ведущая организация – ГОУ ВПО «Воронежский государственный
университет»
Защита диссертации состоится «26» сентября 2008 г. в 900 часов на заседании диссертационного совета Д 212.183.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при Орловском государственном университете по адресу: 302026, г. Орел, ул. Комсомольская, 95.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Орловского государственного университета.
Автореферат разослан « » 2008 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета Гришанова В. Н.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Настоящая работа посвящена исследованию коллективно-творческого начала ономастикона русских народных и индивидуально-творческого начала авторских сказок. Описываются разные тематические группы онимов (антропонимы, топонимы, зоонимы и т.д.), определяется их энциклопедическое значение, функциональная нагрузка, структурно-словообразовательные особенности и т. д. Семантическое наполнение поэтонимов интерпретируется с учетом их контекстуального употребления и путем обращения к внетекстовой информации, выбор которой обусловлен жанровыми особенностями сказки.
Актуальность нашего исследования обусловлена особым вниманием современного языкознания к художественному тексту в целом и функционированию имен собственных (ИС) в художественных произведениях, в частности, изучением роли собственных имен в создании художественных образов, а также недостаточной (преимущественно – фрагментарной) изученностью ономастикона сказочных текстов, особенно авторских сказок.
В данном диссертационном исследовании уясняется влияние ономастикона русской народной сказки на систему имен собственных, используемых в авторских сказках, и определяется степень взаимодействия ономастических пространств русской народной и авторской сказки.
В связи с тем, что главное внимание обращается на характер взаимодействия языковой и внеязыковой информации в плане содержания онима, исследование будет интересно не только специалистам, специализирующимся в области поэтической ономастики, но и более широкому кругу филологов.
Диссертация соответствует специфике лингвистических исследований в начале XXI века. В настоящее время наблюдается смещение интереса исследователей с формальной структуры языка на его содержательную сторону и стремление анализировать языковые факты в аспекте междисциплинарных связей.
Объектом исследования в работе является ономастическое пространство, отображенное в текстах русских народных и авторских сказок.
Предмет изучения составляют особенности функционирования ИС в русских народных и авторских сказках, смысловое наполнение онимов в рамках ономастического пространства разных сказочных текстов.
Материал исследования представлен картотекой, содержащей 1090 онимических единиц. Из них 460 номинаций относятся к ономастическому пространству русских народных сказок. Анализируемый ономастикон авторских сказок состоит из 630 онимов. В работе не фиксируется количество употреблений одного онима и принимается за анализируемую единицу лишь однократное употребление той или иной номинации.
Источниками исследования послужили русские народные сказки, собранные А. Н. Афанасьевым (около 580 сказок), и авторские сказки русских писателей XIX–XX вв. (90 сказок); полный перечень источников фактического материала отображен в разделе «Художественные источники» основного текста диссертации.
Целью работы является исследование объема и содержания ономастического пространства русских народных и авторских сказок; определение специфики, роли и функции имен собственных, являющихся одним из языковых средств создания художественных образов.
Для достижения цели ставились и решались следующие задачи:
- уяснение и уточнение содержания основных понятий поэтической ономастики и связанных с ними специальных терминов;
- определение авторской сказки как вида художественного текста; классификация авторских сказок;
- изучение ономастикона русских народных и авторских сказок с точки зрения денотативного содержания;
- анализ структурно-словообразовательных особенностей сказочных имен собственных;
- рассмотрение сказочного ономастикона в культурно-историческом и функционально-семантическом аспектах;
- исследование связи онимов народных сказок с реальной русской ономастикой;
- сопоставление ономастического пространства русских народных и авторских сказок.
Теоретическую основу работы составили достижения в области теоретической ономастики (А. В. Суперанская, В. Д. Бондалетов, Н. В. Подольская, В. А. Никонов и др.), этнолингвистики (Н. И. Толстой, С. М. Толстая, В. Н. Топоров, И. С. Карабулатова, Е. Л. Березович и др.), лингвокультурологии (А. Т. Хроленко, С. Г. Воркачев, В. В. Воробьев и др.), психолингвистики (Ю. Н. Караулов, Д. Б. Гудков, А. П. Седых и др.), поэтической ономастики (О. И. Фонякова, Э. Б. Магазаник, В. М. Калинкин, Ю. А. Карпенко, Г. Ф. Ковалев, В. И. Супрун, А. Ф. Рогалев и др.), в области исследования общих и частных вопросов фольклорных текстов (В. Я. Пропп, Т. Н. Кондратьева, А. Н. Афанасьев, Е. М. Мелетинский, С. Ю. Неклюдов и др.), а также работы по изучению сказочных онимов (Г. А. Комлева, Т. И. Рацен, И. С. Карасева, Р. В. Головина, И. А. Петрова, О. И. Лукошкова и др.).
Методологическая основа диссертации базируется на современных представлениях о художественном тексте как объекте комплексного филологического анализа, предполагающего выход за пределы собственно лингвистики и привлечение данных смежных гуманитарных наук.
Основным методом исследования является описательный. Вспомогательными способами и приемами интерпретации фактов выступают словообразовательный, этимологический и стилистический анализ, метод лингво-культурологической реконструкции исходного содержания сказочных онимов и статистический метод.
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что она является первой в отечественном языкознании попыткой комплексного теоретико-практического описания ономастического пространства русских народных и авторских сказок.
На основе богатого фактического материала дается классификация сказочных поэтонимов, выявляются их существенные признаки. Показана роль имен собственных как компонентов ономастического пространства сказки при создании образов. Обращается внимание на взаимодействие разных групп поэтонимов в сказочном тексте, интертекстуальность онимов применительно к русским народным и авторским сказкам. Проанализированы механизмы семантического развития плана содержания ИС в контексте соотношения в нем культурно-исторической и языковой информации.
Теоретическая значимость диссертации заключается, прежде всего, в уточненной формулировке ряда понятий ономастической сферы, в конкретизации функций сказочных поэтонимов, определении принципов комплексного анализа ономастического пространства художественного произведения на примере текстов народных и авторских сказок.
Практическая значимость диссертации обусловлена возможностью применения материалов и результатов исследования в практике университетского и школьного преподавания русского языка, в частности, при изучении лексики, словообразования, стилистики, а также на занятиях по методике преподавания русского языка и литературы, на спецкурсах и спецсеминарах по ономастике, лингвокультурологии, этнолингвистике и при филологическом анализе художественных произведений в целом.
Положения, выносимые на защиту:
1. Поэтонимы русских народных и авторских сказок концентрируют в своем энциклопедическом значении разнообразные смысловые оттенки и ассоциации и являются носителями глубинных смыслов текста, одним из языковых средств создания художественно-образной модели произведения.
2. Феномен сказочных онимов может быть раскрыт преимущественно на междисциплинарной основе. Наполнение выбранного или намеренно созданного для номинации денотата сказки имени особым смыслом нередко обусловлено не только контекстом одного художественного произведения, но и более широким культурно-историческим и мифологическим контекстом. Семантизацию ИС в художественном произведении, таким образом, можно понимать как в узком, так и в широком смысле.
3. В разряд сказочных поэтонимов потенциально способны переходить нарицательные слова, функционирующие в качестве наименования животных и обозначения пространственных ориентиров в русских народных сказках в силу выполнения ими не только дифференцирующей, но и художественной функции.
4. Особенностью антропонимов волшебных сказок является их обобщающий характер, проявляющийся в способности именовать не индивида, а тип героя, не только обозначать, но и характеризовать именуемое, раскрывать то или иное его свойство и тем самым преодолевать свою онимную природу и условно превращаться в нарицательное обозначение.
5. Поэтонимы народной сказки интерпретируются более стандартно, чем поэтонимы авторской сказки, которые потенциально открыты для бесконечности интерпретаций, поскольку представляют собой скрещивание авторского и читательского дискурсов, не обусловленных никакими заданными формами.
6. Формулы именований сказочных персонажей народных сказок отображают в миниатюре историю русской антропонимии, представляющей собой сочетание разновременных антропонимов, которые являются фрагментами антропонимикона как первобытной эпохи, так и системы имен общевосточнославянского и собственно русского периодов.
7. Ономастикон народных сказок представляет собой особым образом организованный микротекст, отображающий менталитет народа, его культурно-исторические и мифологические корни, а ономастическое пространство авторских сказок – это проекция индивидуально-авторской картины мира.
Апробация работы.
Основные материалы диссертации излагались на всероссийской научной конференции языковедов и литературоведов «Русский язык и литература рубежа XX-XXI веков: Специфика функционирования» (Самара, 2005); международных научных конференциях «Славянская фразеология в ареальном, историческом и этнокультурном аспектах» (Гомель, 2005); «Проблемы ономасиологии и теории номинации» (Орел, 2007); «Взаимодействие и сосуществование литературного языка и говоров русского и других славянских языков» (Воронеж, 2008); международных научно-практических конференциях «Актуальные проблемы науки и образования в посткатастрофный период» (Новозыбков, 2006, 2007); «Ономастическое пространство и национальная культура» (Улан-Удэ, 2006) и обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и литературы филиала Брянского государственного университета имени академика И. Г. Петровского в г. Новозыбкове и заседаниях кафедры русского языка БГУ (2004 – 2008).
Структура исследования.
Диссертация состоит из раздела «Введение», трех глав, «Заключения», «Библиографического списка», «Словарей, справочников и энциклопедий», «Художественных источников» и приложений.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во Введении определяются объект, предмет, актуальность и новизна диссертации, источники и материалы исследования, раскрывается его теоретическая и практическая значимость, описываются структура и апробация работы, излагаются выносимые на защиту положения.
В первой главе «Теоретические основы поэтической ономастики» излагаются краткие сведения из истории поэтической ономастики и представляется теоретическая основа диссертационного исследования.
Терминология поэтической ономастики до сих пор не устоялась. В ономастической науке существуют разные названия дисциплины. В них отображается различное понимание специфики предмета и методов исследования: стилистическая (ономастика) (К. Б. Зайцева и др.), литературная (ономастика) (М. В. Карпенко, Л. М. Щетинин, Э. Б. Магазаник, О. И. Фонякова и др.), поэтика онима (В. М. Калинкин).
В нашей работе используется термин поэтическая ономастика, потому что он, на наш взгляд, наиболее полно обозначает всю область словесного художественного творчества, где используются ИС. Эта область охватывает не только литературные (авторские), но и фольклорные произведения. Кроме того, в этом названии очевидна связь с понятиями «поэтика» и «поэтоним». Таким образом, можно констатировать, что определение поэтическая (ономастика) в равной мере обозначает объект исследования (ИС в художественном произведении, поэтоним) и подход в его изучении (поэтика онима).
В качестве общего обозначения объекта поэтической ономастики в разное время предлагались следующие термины: литературные онимы (О. И. Фонякова), поэтические имена (Н. В. Подольская), фиктонимы (А. В. Суперанская). ИС, функционирующие в фольклоре, в отличие от ИС художественной литературы, называются мифонимами (Н. В. Подольская) или фольклоронимами (В. М. Калинкин).
В данной диссертации фольклорные онимы рассматриваются в русле общей поэтической ономастики, поскольку ИС в художественном произведении и фольклоре выполняют одинаковые эстетические функции. В соответствии с таким подходом в работе отдается предпочтение общему термину поэтоним, под которым понимается вторичное по отношению к обычной онимии ключевое слово в авторских и народных художественных текстах, которое служит для наименования денотатов и обладает способностью семантизироваться, то есть менять исходный план содержания и приобретать контекстуально обусловленные оттенки смысла.
Традиционно поэтонимы представлены онимической лексикой. В нашей диссертации предлагается расширенный подход к определению границ поэтонима. В случае выполнения некоторыми апеллятивами эстетической функции и функционирования их в качестве особо значимых для выделения персонажей сказок языковых единиц можно говорить о переходе апеллятива в поэтоним. В качестве поэтонимов, на наш взгляд, функционируют обозначения ключевых персонажей в сказках о животных, например, заяц (Заяц), медведь (Медведь), волк (Волк) и др.
Для ИС в языке основной и первичной функцией является номинативно-идентификационно-дифференцирующая. Некоторые исследователи полагают, что языковые (денотативные) функции онима в художественном тексте становятся вторичными, а на первый план выдвигаются иные функции: стилистическая (Ю. А. Карпенко), эстетическая (В. М. Калинкин, Б. А. Ларин), идеологическая (Н. В. Подольская) или эстетическая гиперфункция (О. И. Фонякова).
По нашему мнению, эстетическая (художественная) функция ИС в художественном тексте накладывается на номинативно-идентификационно-дифференцирующую функцию. Лишь на этой основе становится возможным участие ИС в создании образов. Эстетическую же функцию следует понимать как обобщение нескольких частных функций: характеризующей, стилистической, идеологической (идейной), социальной, культурно-исторической и этнической.
ИС, функционирующие в художественных произведениях, в частности, в сказках, и являющиеся непременными и обязательными их компонентами, составляют ономастическое пространство художественного текста как особого микромира, в котором отображается, интерпретируется и оценивается реальная действительность. Ономастическое пространство сказки – это совокупность всех сказочных имен собственных, которые конструируют специфическую ономастическую парадигму, аккумулирующую культурно-историческую, мифологическую, этнокультурную и иную информацию.
Поэтонимы сказок классифицируются нами по нескольким критериям: а) в зависимости от их денотативного содержания (антропонимы, топонимы, зоонимы, астронимы и т. д.); б) с учетом их соотнесенности с реальной ономастикой (реальные и вымышленные); в) с учетом структуры ИС (простые, сложные и составные поэтонимы).
Особенно значимой для уяснения роли поэтонимов в сказочном тексте является классификация, учитывающая смысловую нагрузку ИС, их художественную функцию. По этому критерию в диссертации выделяются нейтральные, косвенноговорящие, прямоговорящие, скрытоговорящие, интертекстуальные поэтонимы, имена-образы и имена-символы.
Во второй главе «Коллективно-творческое начало ономастикона русских народных сказок» осуществляется анализ ономастических пространств трех разновидностей русских народных сказок – волшебных сказок, сказок о животных и бытовых сказок.
В первой части второй главы рассматривается специфика ономастического пространства волшебных сказок. В нем выделяются антропонимы; номинации, олицетворяющие силы природы; ИС антропоморфных и фантастических персонажей; топонимы; зоонимы; геортонимы; агионимы; этнонимы; прагматонимы и хрематонимы (общее количество поэтонимов – 300).
Употребление реальных и вымышленных поэтонимов обусловлено как общественно-историческими, так и сугубо художественными (поэтическими) причинами, а именно: необходимостью в вымысле; сказочным неправдоподобием; стремлением отобразить через аллегорию нравственные идеалы человеческого поведения и общественных установок, спроецировать фантастику на реальность, приблизить ее к действительности.
Количественно соотношение реальных (Иван, Дарья, Дмитрий Иванович, поле Куликово, леса Брянские, праздник Христов и др.) и вымышленных (Асон, Луга, Мальчик-с-пальчик, Полкан-богатырь, Чуфиль-Филюшка, Буян, Ничто, Горыня-богатырь, Маланьица, Змиулан Гоги, Магоги, Сивка-бурка, Арысь-поле и др.) ИС в русских волшебных сказках с учетом всех тематических групп онимов выглядит следующим образом: 203 реальных поэтонима и 97 вымышленных.
Каждая тематическая группа поэтонимов имеет свои специфические модели именования, которые рассматриваются в соответствующем параграфе.
Проиллюстрируем примерами анализ структурно-словообразовательных особенностей мужского антропонимикона, поскольку он является основным и наиболее частотным в ономастическом пространстве волшебных сказок (126).