авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Авторефераты диссертаций  >>  Авторефераты по Языкознанию
Pages:   |
1
| 2 | 3 |

Динамика авторских ремарок в англоязычной драме xvi-xxi веков

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

ЛИМАНОВСКАЯ ИРИНА БОРИСОВНА

ДИНАМИКА АВТОРСКИХ РЕМАРОК

В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ДРАМЕ XVI-XXI ВЕКОВ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Самара 2011

Работа выполнена на кафедре английской филологии

ФГБОУ ВПО “Самарский государственный университет”

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор

Харьковская Антонина Александровна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Трофимова Юлия Михайловна

кандидат филологических наук, профессор

Стойкович Галина Владимировна

Ведущая организация: ФГОБУ ВПО «Московский государственный

институт международных отношений (университет)

Министерства иностранных дел Российской Федерации»

Защита состоится 3 ноября 2011г. в 11.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.216.03 при ГОУ ВПО “Поволжская государственная социально-гуманитарная академия” по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького 65/67, ауд. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО “Поволжская государственная социально-гуманитарная академия”.

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ВАК Министерства образования и науки РФ www.vak.ed.gov.ru и на официальном сайте ГОУ ВПО “Поволжская государственная социально-гуманитарная академия” http://www.pgsga.ru .

Автореферат разослан «30» сентября 2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор Борисова Е.Б.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В современной науке о языке драматургические произведения традиционно рассматриваются с позиций лингвистики текста и лингвостилистики. Настоящее диссертационное сочинение тематически относится к лингвистическим исследованиям в области дискурс-анализа и малоформатных текстов.

Одной из базовых характеристик драматургического дискурса является то, что он имеет две составляющих, к которым относится диалогическая часть пьесы, а также авторские пояснения и комментарии, то есть авторские ремарки. До недавнего времени драматургические произведения в целом находились в фокусе внимания литературоведов. Языковедческие работы, основанные на материале драматургических произведений, как правило, в орбиту своего исследования включают диалоговую часть пьесы, анализируя представленную в ней стилизованную разговорную речь. Лингвистические исследования, посвященные анализу второй значимой части пьесы, то есть авторским ремаркам, немногочисленны и связаны с изучением различных языковых аспектов на современном этапе.

В настоящей работе проводится многоаспектное изучение авторских ремарок в англоязычной драме с позиций диахронии, что позволяет проследить динамику их функционально-семантических, структурных, текстуальных характеристик на протяжении XVI – XXI вв.



Актуальность настоящего исследования обусловлена особой ролью и значимостью драматургического дискурса в лингвокультурной парадигме современного социума. Тезис об актуальности подкрепляется обращением к исторической ретроспективе, что позволяет обнаружить динамику развития англоязычного драматургического дискурса, поскольку именно диахронический ракурс исследования дает основания для более детальной систематизации лингвистических маркеров англоязычного дискурсивного пространства определенного типа, которое объективно может служить для саморегулирования коммуникативной парадигмы, оформленной авторскими ремарками и комментариями, что представляется исключительно важным для исследования функционально-семантических, структурных, лингво-синергетических характеристик авторской речи, инкорпорированной в англоязычный драматургический текст.

Объектом исследования послужили авторские ремарки англоязычной драмы XVI – XXI вв. Предмет исследования составляют функционально-семантические, структурные, текстуальные характеристики авторской речи, инкорпорированной в драматургический текст.

Материалом исследования, на базе которого был составлен корпус лингвистических иллюстраций общим объемом в 4500 единиц, послужили англоязычные драматургические произведения XVI-XXI веков таких выдающихся авторов, как У. Шекспир, Б. Джонсон, К. Марлоу; У. Конгрив, Дж. Этеридж, О. Голдсмит, Р. Шеридан, Дж. Ванбру; Б. Шоу, Дж.Б. Пристли, М. Бранд, О.Уайльд, К. Айснер, Д. Амстердам, Б. Фаррел и др.

Выбор языкового материала, охватывающего значительный временной промежуток, и реализуемый в работе диахронический подход определяют актуальность и научную новизну работы.

Целью настоящего диссертационного исследования является выявление и систематизация лингвистических маркеров авторских ремарок в англоязычной драме в различные периоды ее развития, а также в рассмотрении взаимодействия составляющих исследуемого типа малоформатных текстов в динамике.

Цель работы обусловила необходимость решения ряда частных задач:

  1. выявить и описать типологические характеристики и дистинктивные признаки, присущие драматургическому дискурсу, на основе которых он может быть выделен в границах англоязычного художественного дискурса;
  2. разработать классификационные параметры авторских включений в рамках англоязычного драматургического дискурса;
  3. сопоставить разные типы авторских ремарок с точки зрения их функционально-семантических, структурных, текстуальных характеристик и провести диахронический анализ динамики их базовых особенностей.

Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что выводы, полученные в результате исследования, позволяют пополнить систему маркеров драматургического дискурса, который приобретает особую важность в формировании образцового диалогичного и полилогичного пространства, что создает объективную лингвистическую основу для развития теоретической базы в ходе научного осмысления драматургического дискурсивного пространства. Анализ динамики развития изучаемых явлений позволяет обнаружить объективные тенденции в развитии диалога автора и реципиента и особенностей его оформления. Перспективы исследования заключаются в возможности экстраполяции полученных результатов на другие разновидности англоязычного дискурса.

Научная новизна исследования обеспечивается тем, что в нем впервые проводится комплексная систематизация сведений об эволюции авторских ремарок в контексте англоязычного драматургического дискурса с учетом лингвокультурных и социальных изменений, характерных для конкретного этапа исторического развития англоязычной драмы. В итоге проведенного исследования получены следующие результаты:

– разработана функционально-семантическая классификационная модель авторских ремарок, позволяющая учитывать реципиента и анализировать корпус фактического материала, относящийся к различным временным срезам;

– выявлены и описаны основные тенденции развития функционально-семантических, структурных, текстовых характеристик авторских ремарок в англоязычной драме на протяжении XVI – XXI вв.;

– проведен анализ авторских ремарок в англоязычной драме XVI – XXI вв. в рамках теории малоформатных текстов.

Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты исследования могут найти применение при обучении компетенциям в области письменной коммуникации, при формировании умений пользоваться письменными комментариями в практике преподавания английского языка, а также в раскрытии сочетания вербальных и невербальных аспектов коммуникации применительно к драматургическому дискурсу с позиций диахронии, что может быть востребовано в практике работы с драматургическими произведениями в ходе их редактирования или постановки.

Методы исследования, используемые в настоящей работе, определяются ее целями и задачами, а также характером иллюстративного материала. В ходе исследования применялись методы лингвистического описания, диахронического анализа, метод структурно-функционального анализа, метод семантико-контекстуального анализа, а также методика количественных подсчетов полученных данных.

Методологической и теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области дискурсивных исследований (Т.В. Абрамова, В.Г. Борботько, В.В. Бузаров, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.М. Лотман, М.Л. Макаров, А.В. Олянич, Е.В. Сидоров, Ю.М. Шилков, Э. Гесс-Лютич (E.W.B. Hess-Lutich), В. Герман (V. Herman), Дж. Моррис (G.H. Morris), Дж.Сёрль (J. Searle), Ф. Торо (F. Toro), М. Тотшниг (М. Totshnig); работы в области лингвистики текста и диалога как особого типа текста (И.Р. Гальперин, Г.Г. Полищук, В.В. Елькина, О.Б. Сиротинина, С.С. Беркнер, Т.К. Пузанова, Т.В. Лигута, Т.А. Милехина, К.А. Филиппов); исследования в области малоформатных текстов (Е.С. Кубрякова, О.И. Таюпова, А.Г. Гурочкина, И.Б. Руберт); исследования в области невербальной коммуникации (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, Г.В. Колшанский, Г.А. Орлов, А.Ю. Маслова, А. Вежбицка, Д. МакНил, И.Н. Горелов, А. Пиз, А. Гарднер, В.А. Сергеечева); литературоведческие и лингвистические исследования в области систематизации авторских ремарок (Б.В. Томашевский, В.В. Сперантов, М.М. Козлова, В.И. Комарова, Т.Г. Иванова, А.Р. Габдуллина).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Англоязычный драматургический дискурс является особым видом дискурсивного пространства, который обладает рядом отличительных характеристик. Особое место среди них принадлежит авторским ремаркам как маркерам, обеспечивающим целостность и упорядоченную организацию драматургического дискурсивного пространства.

2. Статус авторской ремарки в пределах англоязычного драматургического дискурса может быть определен в терминах малоформатного текста.

3. В соответствии с функциями авторских ремарок, реализуемых ими в рамках англоязычного драматургического пространства, правомерно выделение трех основных функционально-семантических типов авторских ремарок, включающих 1) сценические авторские ремарки; 2) декорационные авторские ремарки; 3) коммуникативно-направленные авторские ремарки. В рамках каждого типа авторской ремарки возможно выделение видов с учетом их когнитивных, эмотивных и коммуникативных свойств, которые обнаруживаются в контексте драматургического дискурса.

4. Каждый функционально-семантический тип авторских ремарок обладает собственными способами структурного воплощения и смыслового наполнения, которые эволюционировали на протяжении новоанглийского периода развития англоязычного драматургического дискурса.

5. Развитие лингвокультурных аспектов на протяжении XVI-XXI веков и динамика англоязычного драматургического дискурса предполагают поэтапное расширение круга функций, выполняемых авторскими ремарками.

6. Текстовые характеристики авторской ремарки имеют тенденцию поступательного развития на протяжении новоанглийского периода, причем декорационные авторские ремарки в силу своей относительной автономности в англоязычном драматургическом дискурсивном пространстве наиболее очевидно обнаруживают динамику как в плане оформления, так и в плане семантической наполненности.

7. Динамика структурных, содержательных, функциональных особенностей авторских ремарок и их текстуальных характеристик в диахроническом срезе предполагает развитие у авторской ремарки дополнительных категорий эмотивности и оценочности.

Апробация материалов работы осуществлялась в форме докладов на ежегодных конференциях «Англистика глазами молодых» (Самара, 2008-2011), а также в форме докладов и сообщений на III Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного социально-экономического развития» (Самара, 2008), Междисциплинарной научной конференции молодых ученых и специалистов «Социум и культура в процессе международной интеграции: изменение феноменов культуры» (Самара, 2008), IV Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современного социально-экономического развития» (Самара, 2009), VII Международной научно-практической конференции «Наука и культура России» (Самара, 2010).





По теме диссертации опубликовано 8 работ общим объемом 3,2 печатных листа, в том числе две статьи размещены в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура и объем работы. Логика изложения результатов исследования, его цель и задачи определили структуру диссертации. Основной текст состоит из введения, трех глав, заключения, списков научной литературы и исследованных источников языкового материала.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновываются актуальность и научная новизна выбранной темы, ее теоретическая и практическая значимость, определяются цель, задачи, объект, предмет и методы работы, описывается эмпирическая и теоретическая база, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе излагаются теоретические предпосылки настоящего исследования. Представлен обзор основных работ, посвященных изучению художественного дискурса в целом и его драматургической разновидности, в частности. Формулируются рабочие определения таких понятий, как «драматургический дискурс», «малоформатный текст», «авторская ремарка», проводится дифференциация понятий «драматургический дискурс» и «драматургический текст», рассматриваются дистинктивные признаки драматургического дискурса: фикциональность, стилизованность, диалогичность. Фикциональный характер драматургического дискурса нашел отражение в работах таких отечетсвенных и зарубежных ученых, как Дж. Сёрль, Ю.М. Шилков, М.Л. Макаров, А.В. Олянич, В. Герман. Стилизованность драматургического дискурса обусловлена прежде всего наличием в нем стилизованного диалога персонажей. В то время как И.Р. Гальперин, Г.Г. Полищук, В.В. Елькина и О.Б. Сиротинина дифференцируют спонтанную речь и стилизованную, другая группа лингвистов, включая С.С. Беркнера, Т.К. Пузанову, Т.В. Лигуту, Т.А. Милехину, Э.Гесс-Лютич, полагает, что определенная стилизация позволяет создать в рамках драматургического дискурса адекватный эквивалент спонтанного диалога. Диалогичность дискурса в качестве его базовой характеристики отмечалась широким кругом ученых (Т.В. Абрамова, В.Г. Борботько, В.В. Бузаров, В.И.Карасик, Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.М. Лотман, М.Л. Макаров, А.В.Олянич, Ю.М. Шилков, Э. Гесс-Лютич (E.W.B. Hess-Lutich), В. Герман (V.Herman), Дж. Моррис (G.H. Morris), Ф. Торо (F. Toro), М. Тотшниг (М. Totshnig) и др.).

Наиболее значимой характеристикой англоязычного драматургического дискурса является его адресованность как целевой аудитории специалистов, так и аудитории читателей. Статус авторской ремарки (АР) в пределах англоязычного драматургического дискурса в рамках настоящего диссертационного исследования определен как малоформатный текст, обладающий определенным кругом функций. При анализе авторских ремарок с позиций теории малоформатных текстов учитываются теоретические положения, сформулированные в фундаментальных трудах по данной проблематике (Е.С. Кубрякова, О.И. Таюпова, А.Г. Гурочкина, И.Б. Руберт). Поскольку исследование базируется на диахроническом анализе значительного количества примеров, приводится описание трех периодов, по которым распределен корпус выборки. Периодизация и описание этапов становления новоанглийского языка приводятся на основе анализа фундаментальных трудов отечественных и зарубежных ученых-историков языка (Л.П. Чахоян, Т.А. Расторгуева, В.Д. Аракин, А.И. Смирницкий, И.П. Иванова, И.Ф. Жданова, Т.М. Беляева, Р. Берндт (R.Berndt), Г. Уайлд (H.C. Wyld). С точки зрения истории развития английского языка, временной отрезок, охватывающий XVI-XXI века, представлен тремя периодами, к которым относится период ранненовоанглийского (РНА), средненовоанглийского (СНА), современного английского (СА).

Отдельный параграф первой главы посвящен анализу опыта систематизации авторских ремарок как в литературоведении (Б.В. Томашевский, В.В. Сперантов, М.М. Козлова), так и в лингвистических работах (В.И. Комарова, Т.Г. Иванова, К.К. Асанова, В.А. Безруков, А.Р. Габдуллина). Здесь же определяются конкретные классификационные параметры, удовлетворяющие задачам диахронического анализа корпуса выборки. За основу классификации принимается подразделение ремарок, предложенное М.С. Чаковской, согласно которому к основным функционально-семантическим типам авторских ремарок относятся сценические, декорационные и коммуникативно-направленные, адресованные режиссеру, художнику-постановщику и актеру соответственно.

Во второй главе проводится последовательное описание корпуса фактического материала с учетом структурных и содержательных характеристик лингвистических маркеров исследуемых авторских ремарок в англоязычном драматургическом дискурсе XVI – XXI веков.

В результате проведенного исследования сделан вывод о том, что динамика структурных и содержательных аспектов авторской ремарки отражает постепенное движение к гармоничному состоянию системы, в пределах которой в равных пропорциях представлен каждый из трех основных функционально-семантических типов авторских ремарок, обладающих собственными средствами выражения в структурно-синтаксическом плане.

В первом параграфе второй главы изучаются средства выражения авторских ремарок (АР) в структурно-синтаксическом плане. В ранненовоанглийской драматургии преобладали такие способы структурного воплощения авторской ремарки, как слово и простое предложение. Объем однословных ремарок в “шекспировскую” эпоху составил около четверти всей выборки. Между тем, в “век нормализации” (XVII в.) количество таких авторских ремарок сокращалось и к современному периоду развития английского языка составило чуть более 10% выборки. Снижение количества однословных ремарок происходило одновременно с увеличением числа ремарок-словосочетаний от незначительного количества (4%) в ранненовоанглийском периоде до почти 25 % в средненовоанглийском. В драматургических произведениях, относящихся к современному этапу развития английского языка, такая форма структурного воплощения стала использоваться в трети случаев.



Pages:   |
1
| 2 | 3 |
 
Авторефераты диссертаций  >>  Авторефераты по Языкознанию

Похожие работы:








 
   |   КОНТАКТЫ
© 2013 dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.