авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Авторефераты диссертаций  >>  Авторефераты по Языкознанию
Pages:   |
1
| 2 | 3 |

Концепты счастье – несчастье в лингвокультурном содержании русских пословиц

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

РУСАКОВА Ирина Борисовна

КОНЦЕПТЫ «СЧАСТЬЕ» «НЕСЧАСТЬЕ»

В ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ СОДЕРЖАНИИ

РУССКИХ ПОСЛОВИЦ

Специальность 10.02.01 – русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва 2007

Работа выполнена на кафедре общего и русского языкознания

Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент

Шердакова Лира Николаевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Морозов Валерий Эдгартович

кандидат филологических наук,

доцент

Смирнова Валентина Григорьевна

Ведущая организация: Российский университет

дружбы народов

Защита состоится «____» __________________200__г. в «___» ч. в зале

Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государ-

ственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу: 117485,

Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного

института русского языка им. А.С. Пушкина.

Автореферат разослан «___» ___________ 200 __г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор педагогических наук,

профессор В.В. Молчановский

Общая характеристика работы

Современное языкознание характеризуется возрастанием роли антропоцентрического, культурологического и когнитивного подходов к изучению языка, который выступает источником сведений о концептуальных структурах сознания.

Концепты могут получать различное формально-материальное выражение в языке при помощи слова, высказывания, текста. Изучение национально детерминированных концептов традиционно осуществляется на базе слов с глубоким семантическим потенциалом, прежде всего, абстрактных имен.

Одна из стратегий описания базовых концептов культурно-языкового сознания заключается в описании отдельных концептов на конкретно избранном языковом материале. Паремиологический фонд языка является одним из продуктивных источников исследования лингвокультурных концептов. Пословицы и поговорки представляют собой структурно-семантически организованную систему. Они фиксируют константы сознания и культуры, значимые для всех носителей данного языка, определяют систему оценок окружающего мира, являются единицами, позволяющими выделить и проанализировать базовые концепты.

Актуальность настоящей диссертационной работы определяется значимостью проблемы взаимосвязи языка и культуры, паремиологии и культуры в частности, сложностью субъективно-объективной природы ключевых концептов «счастье» – «несчастье», что особо существенно при обучении русскому языку, в том числе русскому как иностранному.



Объект исследования – пословицы, в которых представлены концепты «счастье» – «несчастье».

Предмет исследования – анализ лингвокультурных характеристик концептов «счастье» – «несчастье» на материале пословиц.

Цель диссертационного исследования – описание концептов «счастье» – «несчастье» с учетом формальной и семантической организации русских пословиц, репрезентирующих данные концепты.

Задачи исследования:

  1. определить теоретическую базу исследования;
  2. проследить историю становления понятий «счастье» – «несчастье» в философских исследованиях, определить психологические основы данных концептов;
  3. выявить содержание концептов «счастье» – «несчастье» на материале русских пословиц;
  4. установить специфику концептов «счастье» – «несчастье» в русской национально-культурной традиции;
  5. дать структурно-семантическую характеристику пословиц, репрезентирующих концепты «счастье» – «несчастье»;
  6. произвести лексикографический анализ лексем, репрезентирующих концепты «счастье» – «несчастье» в языке с целью выявления концептуально значимых признаков счастья и несчастья;
  7. эксплицировать содержание концептов «счастье» – «несчастье» по результатам экспериментальных методик исследования;
  8. установить неоднозначность оппозиции «счастье – несчастье», выявить взаимообуславливающую природу данных концептов.

Методологические основами исследования являются: общефилософский подход, способствующий пониманию онтологии объекта; когнитивный подход, представляющий язык как средство познания; антропоцентрический подход, помогающий выявить «человеческий фактор» в языке; системный подход, позволяющий рассматривать смысловую сферу, репрезентирующую изучаемые концепты в целостности составляющих ее элементов; аксиологический подход, позволяющий установить посредством данных концептов ценностное отношение человека к окружающему миру. При рассмотрении репрезентации концептов «счастье» – «несчастье» на разных уровнях языка нами применяются методы этимологической и словообразовательной реконструкции, компонентный и сравнительный анализ, анализ словарных дефиниций, психолингвистические методы исследования: метод прямого толкования слова, свободный и направленный ассоциативный эксперимент.

Материалом для анализа послужили пословицы. Анализ паремиологической репрезентации концептов «счастье» – «несчастье» проводился на материале более 30 сборников пословиц и поговорок (всего 435 пословичных единиц). Привлекались данные различных словарей (толковых, этимологических, синонимических, антонимических, словообразовательных, фразеологических, мифологических, функционально- когнитивных, словарей сочетаемости, ассоциативных и энциклопедических словарей), а также данные используемых нами экспериментальных методик исследования.

Теоретическими основами исследования являются идеи, заложенные в работах по когнитивной лингвистике (труды А.П. Бабушкина, Н.Н. Болдырева, А. Вежбицкой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.З. Демьянкова, Н.Ф. Алефиренко, Ю.С. Степанова и др.), психолингвистике (работы А.А. Леонтьева, А.А. Залевской, Р.М. Фрумкиной и др.), философии языка и семантике (работы Н.Д. Арутюновой, Ю.Д. Апресяна, Л.О. Чернейко и др.), лингвокультурологии (работы В.В. Красных, В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина, Ю.Н. Караулова, В.В. Колесова, В.Г. Костомарова, Ю.Е. Прохорова, В.М. Мокиенко и др.), мифологии и культурологии (исследования А.А. Потебни, В.Н. Топорова,

А.Н. Афанасьева и др.).

Научная новизна настоящей работы заключается в получении комплексных характеристик концептов «счастье» – «несчастье», представляющих собой оппозицию, компоненты которой могут соотноситься друг с другом по принципу взаимообусловленности: исследование концептов проводится с учетом их включения в широкий контекст философских, психологических, национально-культурных и ассоциативных исследований. Приводится описание лексико-семантического уровня репрезентации концептов «счастье» – «несчастье», устанавливается этимология и история развития содержания соответствующих лексем. Исследование концептов «счастье» – «несчастье» проводится на материале пословиц, структурно-семантический анализ которых также позволяет выявить особенности понимания концептов, установить неоднозначность и взаимообусловленность компонентов оппозиции «счастье» – «несчастье».

Теоретическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования, результаты комплексного описания концептов могут представлять интерес для дальнейших научных поисков в области когнитологии и лингвокультурологии, способствовать более глубокому пониманию природы ментальных сущностей. Комплексный подход, реализуемый нами при исследовании концептов «счастье» – «несчастье», позволяет проследить закономерности формирования обобщенной семантики ключевых лексем, которая во многом обусловлена аксиологической направленностью и антропоцентричностью исследуемых концептов.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы и основные положения работы могут использоваться в лексикографической практике при составлении функционально-когнитивных, синонимических и толковых словарей; в курсе лекций по когнитивной лингвистике, лексикологии и паремиологии русского языка; в практике преподавания русского языка, а также русского языка как иностранного.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Концепты «счастье» – «несчастье» представляют собой оппозицию, компоненты которой могут относиться друг к другу по принципу взаимообусловленности;
  2. Характеристика концептов «счастье» – «несчастье» во многом обусловлена их представленностью определенными лексемами и их семантическими признаками. Изучение лексико-семантической репрезентации данных концептов позволяет определить концептуально значимые характеристики счастья и несчастья;
  3. Структурно-семантический анализ пословиц позволяет расширить содержание концептов «счастье» – «несчастье» и определить их концептуальные связи;
  4. Использование экспериментальных методов исследования позволяет установить индивидуальную, субъективно обусловленную наполненность лексем, репрезентирующих концепты «счастье» – «несчастье», установить степень осознания носителями языка внутренней формы представляемых для толкования слов, определить сходство ассоциатов – синонимов и семантических компонентов языкового значения лексем «счастье», «несчастье».

Апробация работы. Диссертация обсуждена на заседании кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (сентябрь 2006). По теме диссертации делались доклады на межвузовских научно-практических конференциях в Московском гуманитарном педагогическом институте (декабрь 2004, 2005), на VI и VII Кирилло-мефодиевских чтениях (Государственный институт русского языка им.

А.С. Пушкина, май 2005, 2006). Основные положения диссертации изложены в шести статьях.

Достоверность и обоснованность научных результатов исследования обеспечивается комплексным структурно-семантическим анализом пословиц с привлечением данных лексикографических источников, а также экспериментальных методик исследования.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, четырех приложений.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность и научная новизна исследования, определяется объект и предмет, цель и задачи, материал и методы, теоретическая значимость и практическая ценность работы, устанавливаются исходные теоретические позиции.

В первой главе “О проблеме дефиниции концептов «счастье» «несчастье»” обобщаются теоретические сведения по концептуальной лингвистике, анализируются основные понятия, в рамках которых проводится анализ концептов «счастье» – «несчастье», рассматривается история становления понятий «счастье» – «несчастье» в философских исследованиях, а также психологические основы данных концептов; определяется специфика концептов «счастье» – «несчастье» в русской национально-культурной традиции.

Концепт понимается нами как условная ментальная единица, направленная на комплексное изучение языка, сознания и культуры. Концепт находится в сознании, является ментальной проекцией элементов культуры, опредмечивается в языке/речи. При этом отмечается сложность соотнесения феноменов «язык» и «культура». Язык является одновременно и частью культуры и внешним для нее фактором. Кроме того, существует двусторонняя связь между языком и сознанием. Категории сознания реализуются в языковых категориях и одновременно детерминируются ими.





В структуру лингвокультурного концепта включается понятийный элемент, который формируется фактуальной информацией о реальном или воображаемом объекте. Понятийная сторона концепта включает его языковую фиксацию, описание, признаковую структуру, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к другим концептам.

Концепт аксиологичен по своей природе. Центром концепта является ценность, так как концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит ценностный принцип.

Образная составляющая концепта связана со способом познания действительности, исторически предшествующим понятийному. В образный элемент концепта входят все наивные представления, закрепленные в языке, внутренние формы слов, служащие выражению данного концепта, устойчивые мыслительные картинки.

Наличие трех составляющих в структуре лингвокультурного концепта – понятийной, ценностной и образной – предопределяет связь концепта с языком, который его объективирует, с культурой как национальной системой ценностей, обусловленной историей народа и его духовно-психическим складом, с сознанием человека и его деятельностью.

Поскольку представления о счастье и несчастье являются специфической особенностью мировоззрения человека, то их исследование может осуществляться научными дисциплинами, развивающимися в рамках антропоцентрической парадигмы: философии, психологии, социологии.

Философскими понятиями, близкими счастью, являются: эвдемония в значении «судьба, человека, находящегося под защитой добрых богов», которая впоследствии обозначала обладание высшими благами; удовольствие – положительные внутренние переживания; удача – положительные условия жизни; блаженство – удовольствие в его высшей степени. Естественным для характеристики счастья является содержание тех ценностей, которые человек считает важными для себя. Стремление к счастью, т.е. к реализации ценностных установок, определяется морально-этическими нормами, которыми руководствуется человек.

Психологическая специфика счастья и несчастья заключается в хрупкости счастья и сложности перехода из состояния несчастья в состояние счастья. Отсутствие одного из этих состояний не свидетельствует о наличии другого. В основе психологической природы счастья лежат объективные и субъективные факторы, которые чаще всего не совпадают для счастья и несчастья. Между интенсивностью переживания счастья и несчастья прослеживается прямая связь. Восприятие счастья и несчастья во многом определяется комплексом личностно-психологических свойств данного человека.

Характерная для русского сознания моральность обнаруживает себя в отношении счастья и несчастья, что позволяет отнести представления о счастье и несчастье к категории высокого. На первый план выходит проблема моральной правомерности собственного счастья и нравственно очищающий, искупительный смысл, который придается страданию и несчастью. Исследование концептов «счастье» – «несчастье» приводит к выявлению таких культурно-значимых оппозиций, как: счастье / несчастье – правда, закон – правда – совесть.

Во второй главе “Лексико-семантический уровень репрезентации концептов «счастье» «несчастье»” проводится анализ лексических средств, вербализирующих концепты «счастье» – «несчастье».

Чаще всего в языке концепт выражается словом, которое получает статус имени концепта – языкового знака, передающего содержание концепта наиболее полно и адекватно. Вместе с тем, концепт может соотноситься более чем с одной лексической единицей и находить выражение с помощью разнородных синонимических (собственно лексических, фразеологических) единиц, описывающих его в языке.

Анализ этимологии лексем, репрезентирующих концепты «счастье» – «несчастье», а также мифологических воззрений, сохранившихся в наивной картине мира, позволяет выявить семантические и национально-культурные особенности исследуемых концептов.

Счастье и несчастье входят в лексико-семантическое поле судьбы, являются важной составляющей этого концепта. В народном сознании счастье и несчастье, наряду с другими персонифицированными воплощениями судьбы (доли), выступают как мифологические существа. Поиск ответа на вопрос об источнике счастья и несчастья приводит к соединению в сознании личного ощущения счастья – несчастья и мифологического существа как источника этого ощущения.

Синонимами счастья и несчастья являются: доля (в пословицах доля – счастье, недоля – несчастье), звезда, (у)часть актуализируют признак ‘предопределенность’; жребий актуализирует признак ‘случайность’, а также ‘данность свыше’. В этих словах отражается иррациональная природа счастья и несчастья. Лексемы «бог», «доля», «(у)часть», «счастье», «несчастье» включают в себя семантику деления, причастности к разделяемому.

Счастье может быть представлено в лексемах «встреча, время, день, солнышко», несчастье – лексемами «безвременье, вечер», что обуславливает появление счастья и несчастья определенным временем.

Несчастье как нечто привязчивое, обременительное, тяжелое представляется лексемами «беда», «злыдни», «напасть», «лихо», «горе». Лексема «рок» актуализирует неизбежность несчастья.

Одним из возможных толкований слов «карна» и «жля» в древнерусском языке является их соотнесение с мифическими персонажами, олицетворяющими скорбь, горе, душевное страдание, о чем свидетельствует памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве». В брянских говорах слово «карна» известно в значении «мука», «скорбь».

Счастье и несчастье связаны с процессом деления на части, распределения целого между членами одной группы. Счастьем могла быть сопричастность к разделяемому, а также хорошая часть, получаемая в результате деления; несчастьем могла быть, соответственно, невозможность участвовать в дележе и получить свою долю. Субъектом такого деления является некая высшая сила. Изначально, в ее качестве мог выступать старейшина рода или общины; силой, наделяющей человека счастливой или несчастливой долей, могло быть божество: Род, в христианском учении – Бог. Объектом воздействия этой силы является человек, который может проявлять свою волю (искать свою долю, счастье), однако она не должна противоречить воле высшей силы. Проявление своеволия, неумение понять предначертанное, предназначенное – все это могло быть причиной несчастий человека. Таким образом, по отношению к счастью и несчастью человек занимает неоднозначную позицию. С одной стороны, он пассивен по отношению к счастью и несчастью в связи с иррациональностью и абсолютностью этих сил. С другой стороны, осознавая и принимая свою судьбу, которая, как и сама жизнь, может быть счастливой и несчастливой, человек познает самого себя, свое предназначение. Благодаря этому знанию, он уже способен к самосовершенствованию, улучшению своей жизни.



Pages:   |
1
| 2 | 3 |
 
Авторефераты диссертаций  >>  Авторефераты по Языкознанию

Похожие работы:








 
   |   КОНТАКТЫ
© 2013 dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.