авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |

Совершенствование русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

Абдрахманова Ирина Эдуардовна

Совершенствование русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры


Специальность: 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания

(русский язык как иностранный)

Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук

Москва 2010

Работа выполнена на кафедре методики преподавания русского языка филологического факультета Московского педагогического государственного университета

Научный консультант: доктор педагогических наук, профессор

Ходякова Лия Александровна

Официальные оппоненты: доктор педагогических наук, профессор

Щукин Анатолий Николаевич

доктор филологических наук, профессор

Шаклеин Виктор Михайлович

доктор педагогических наук, профессор

Бутакова Евгения Степановна

Ведущая организация: Государственное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

«Московский государственный технический

университет имени Н.Э.Баумана»

Защита диссертации состоится: «___»__________2010 года в _____часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.27 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119571, г. Москва, проспект Вернадского, д. 88, ауд. 613

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992, г. Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1

Автореферат разослан «___» ___________2010 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Малёв А.В.

Общая характеристика работы

Введение

Диссертационное исследование посвящено актуальной проблеме совершенствования русской речи и углубления знаний русского языка иностранных студентов, сдавших экзамен на владение сертификатом I-го уровня, и студентов включенного обучения филологического профиля посредством восприятия российской аудиовизуальной культуры. Под совершенствованием языка и речи мы понимаем не только овладение ее фонетическими, лексическими, грамматическими нормами, не только осознанное противопоставление нормы и антинормы, но и осознание русского языка в качестве национального феномена носителей культуры, осознание «работы слова» в контексте различных фрагментов русскоязычной картины мира, умение использовать свои знания в акте коммуникации. Под аудиовизуальной культурой понимаем совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной, духовной жизни и соблюдение традиций национального общественного и речевого поведения, зафиксированные и отраженные аудиовизуальными средствами массовой коммуникации.

В силу устойчивой привычки, выработанной гражданами любой страны, обязательным «спутником жизни», соединяющим современного человека с современной культурой, является телевизор. Находясь в чужой стране, человек стремится создать домашние условия, а в доме, как правило, есть телевизионный радиоприемник. Телевидение, прочно вошедшее в жизнь современного человека, является самым доступным и востребованным адаптором социальной, психологической, лингвистической и культурологической жизни человека, оказавшегося в неродной стране. Эта психологическая особенность современной социоличности используется в дидактических целях во всех методиках преподавания языка.

В связи с этим в практике преподавания русского языка как иностранного не ослабевает интерес к использованию разнообразных аудиовизуальных средств обучения: диа-, кино-, телефильмов. Определено место лингвоаудиовизуальных материалов среди учебных средств обучения [Ляховицкий, 1981; Щукин, 1989 и др.], выявлены функции и дидактические возможности использования аудиовизуальных материалов в процессе обучения РКИ. Современная видеотехника позволяет широко использовать в учебном процессе информативно-познавательные телепередачи или документальные фильмы, отобранные в соответствии с уровнем знаний студентов и целями их обучения, а также художественные фильмы, поскольку художественный фильм дает широкие возможности для общения, что помимо дидактических целей может способствовать осуществлению целей гуманизации образования.

Активное вовлечение в учебный процесс средств массовой информации позволяет выполнить требования коммуникативной методики «…представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной действительности…», озвученные В.Г. Костомаровым, О.Д. Митрофановой на 6-м Международном конгрессе преподавателей русского языка и литературы в 1986 г.

Использование видеозаписей теле- и киноматериалов в практике преподавания русского языка иностранцам имеет ряд важных достоинств и позволяет

- создать на занятиях среду, максимально приближенную к аутентичным условиям;

- увеличить возможности иностранных студентов своевременно и разносторонне знакомиться с российской действительностью, традициями, событиями международной жизни;

- адаптировать студентов к речевому узусу современного русского языка, реализуя через аудиовизуальные средства погружение их в аутентичную русскую речевую среду, где живут и действуют люди различного пола, профессий социального положения, образования;

- знакомить студентов с лексико-фразеологическими единицами, которые существуют и появляются в русской речи и отражают динамику развития российского общества;

- способствовать обогащению словарного запаса иностранных студентов, совершенствованию фонетических, грамматических, синтаксических навыков, совершенствованию построения монологовой и диалоговой типов речи.

В аудиовизуальных материалах «отмечаются лексические и стилистические элементы, относящиеся к разным сферам социальной жизни и характеризующие 1) общественно-политический строй, 2) экономику, 3) развитие науки и техники, 4) международную жизнь, 5) культуру, 6) топонимику и антропонимику, 7) быт и др.» [Трескова, 1976:10], что дает представление о нормах поведения и стереотипах речевого общения, функционировании выразительных средств языка; активизирует слуховую память и внимание.

Однако и в обществе, и в дидактике сложились некоторые противоречия в понимании роли языка, культуры, аудиовизуальных средств коммуникации, в частности,

- между накопленными культуроведческими, лингвистическими ценностями и дидактическими возможностями современных экранных средств коммуникации и противоречивостью самих средств массовой коммуникации, представляющих на современном этапе развития российского общества не столько национальную культуру и соответствующее ей речевое поведение, сколько идеологию и эстетику отдельных субкультурных групп;

- между выдвижением современных целей обучения иностранцев русскому языку, определяющих в качестве приоритетных – свободное владение русским языком в разных ситуациях общения, приобщение к русской речевой культуре и наличие в российской культуре противостоящих ей субкультурных групп, несущих свою речевую эстетику, характеризующуюся систематическим нарушением речевых норм, использованием собственных выразительных средств, доминирующими в которых являются жаргонизмы, арготизмы, вульгаризмы, стилистически сниженная лексика, т.е. средства, являющиеся по сути неприемлемыми для русского литературного языка;

- между определением в качестве воспитательной цели ценностного отношения к русскому языку, осознания его как национального феномена и ограниченностью возможностей иностранных студентов в выборе между эстетически приемлемым и неприемлемым;

- между требованием формирования у иностранных студентов культуроведческой компетенции и недооценкой ее компонента на аудиовизуальных занятиях РКИ;

- между возможностью экранных средств аудиовизуально представлять речевую культуру во всех ее пластах и компонентах и недостаточностью использования этих возможностей в практике русского языка как иностранного.

Необходимость разрешения выявленных противоречий определила актуальность настоящего исследования и введение в его тему такого понятия, как аудиовизульная культура, которое объединяет представленные в научной лингвистической и лингво-методической литературе термины «телевизионная речь» [Светина, 1976; Сенкевич, 1997 и др.], «аудиовизуальные средства массовой коммуникации (АВК), «телеаудирование» [Слепак, 1989 и др.] и выдвижение на первый план именно культуроориентированной направленности дидактических аудиовизуальных материалов. Это предполагает

- концепцию обучения, ориентированную на культуру, способы ее трансляции через посредство конкретного предмета «Телеаудирование»;

- особое содержание обучения и организацию деятельности на аудиовизуальных занятиях русского языка как иностранного, позволяющее транслировать культурную информацию, не заслоняя языковые факты и изучаемые закономерности;

- ценную гуманистическую позицию преподавателя, стремящегося через предмет «Телеаудирование РКИ» передать ценности российской культуры и воспитать в иностранных студентах чувство ответственности за использование языковых средств в коммуникации;

- применение методологического принципа соизучения языка и культуры, позволяющего рассматривать систему языка, культуры и языковой личности в едином образовательном пространстве и проектировать образовательные векторы в аксиологическом, кумулятивном, лингвистическом, личностно-творческом направлении.

В целом культуроориентированные аудиовизуальные занятия русским языком как иностранным – это важное направление современной методики, представляющее собой совокупность теоретических положений, практических наработок, экспериментальных исследований, позволяющих преподавателю стать посредником между студентом, с одной стороны, российской культурой, языком как артефактом культуры и аудиовизуальными средствами коммуникации - с другой.

Важным условием успешности развития всех видов речевой деятельности следует признать развитие сензитивной сферы студентов: способности к выражению на русском языке эстетических чувств и эмоций, сформированности чувства звука, чувства ритма, гармонии, меры и т.п. Развитость на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры эмоциональной сферы студента благотворно сказывается на возникновении у него потребности к речевому высказыванию.

Актуальность работы обусловлена также интегративным процессом в различных областях науки, появлением наук, носящих междисциплинарный характер (психолингвистики, лингвострановедения, лингвокультуроведения, этнолингвистики, этнопедагогики и др.) и необходимостью учитывать достижения этих наук в методике.

Проблема соединения российской культуры, культуры языка и речи и языковой личности в процессе аудиовизуальных занятий с целью формирования лингвистической, культуроведческой и коммуникативной компетенций иностранного студента не разработана в методике РКИ в полной мере, не определены конкретные средства, формы, методы трансляции языковой, речевой и культурной информации через посредство аудиовизуальных материалов, что позволяет считать данное исследование инновационным.

Объект исследования – процесс формирования у иностранных студентов представлений о российской культуре, о русском языке как феномене культуры, углубление знаний русского языка и совершенствование русской речи в процессе восприятия российской аудиовизуальной культуры на занятиях русского языка как иностранного для студентов филологического профиля включенного обучения и сдавших экзамен на общее владение языком I-го сертификационного уровня.

Предмет исследования – методическая система, способствующая совершенствованию русской речи иностранных студентов в процессе восприятия российской аудиовизуальной культуры.

Цель диссертационного исследования - создание теоретически обоснованной и экспериментально проверенной методической системы, способствующей совершенствованию русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры.

Методологической основой исследования стали философские положения о сущности культуры, о языке как национально-культурном феномене, представленные в трудах В. Гумбольдта, Ф.И. Буслаева, А.Ф. Лосева, Ю.М. Лотмана, Дж. Мердок, Э. Секира и др.;

социальные представления о роли аудиовизуальных средств массовой коммуникации в жизни общества, отраженные в работах Д.П. Горенски, Л.Г. Парфенова, Л.Н. Федотовой и мн. др.;

вопросы дидактического использования аудиовизуальных средств на занятиях при обучении иностранному языку и русскому языку как иностранному, разработанные в научных исследованиях Э.Г. Азимова, И. Бакони, Г.Г. Городиловой; М.В. Ляховицкого; С. Совинского, А.Н.Щукина и мн. др.;

психолингвистические проблемы звукового, зрительного, звукозрительного восприятия, проблемы понимания и восприятия речи, освещенные в трудах В.А. Бургова, Л.С. Выготского, И.А. Зимней, А.А. Леонтьева, А.Р. Лурия, Е.И. Пассова, Л.П. Якубинского и мн.др.;

анализ современных аудиовизуальных материалов (художественного, анимационного, документального кинематографа, телепередач различных жанров и типов, рекламы) с точки зрения их национальной и художественной значимости, представленный в трудах Э.Г. Багирова, Р.А. Борецкого, В.А. Бургова, В.В. Смирнова, А.А. Строкач, В.Л. Цвик, А.Я. Юровского и др.;

проблемы обучения видам речевой деятельности и развития коммуникативных умений иностранных студентов, освещенные в научных трудах А.А. Акишиной, Т.М. Балыхиной, В.Д. Девкина, Г.А. Китайгородской, В.Т. Маркова, О.Е. Каган, Е.И. Пассова, А.Н. Щукина и др.;

проблемы взаимосвязи языка и культуры и межкультурной коммуникации, разработанные в исследованиях Т.М. Балыхиной, А. Вежбицкой, Л.А. Вербицкой, Е.А. Быстровой, Е.М. Верещагина, С.А. Вишнякова, К.А. Вознесенского, В.В. Воробьева, А.Д. Дейкиной, В.Г. Костомарова, М.Б. Успенского, Ю.Е. Прохорова, Л.Г. Саяховой, Е.Г. Таревой, Л.А. Ходяковой, В.М. Шаклеина и др.

В центр данного исследования при создании методической модели совершенствования русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры в качестве основополагающего выдвинут принцип соизучения языка и культуры, основанный на идеях В. Гумбольдта и Ф.И. Буслаева, сформулированный Л.А. Ходяковой. Он предполагает «отбор дидактического материала, методов, приемов, средств обучения с учетом культуроносной функции русского языка, обеспечивающей национально-культурную идентичность российского общества» [Ходякова, 2004].

Гипотеза исследования состоит в положении, что

обеспечить более высокий уровень владения русской речью иностранных студентов, повысить их представления о русском языке в контексте русской национальной культуры, углубить знания о российской культуре, реализовать принцип соизучения языка и культуры можно путем создания комплексной системы аудиовизуальных занятий, предполагающих

- приобщение иностранных студентов к российской аудиовизуальной культуре через специально разработанный аудиовизуальный курс («Телеаудирование») и специально отобранные аутентичные аудиовизуальные материалы, отражающие факты экстралингвистической и лингвистической российской национальной культуры, нормы и традиции речевого поведения;

- реализацию через аудиовизуальные средства межпредметных связей занятий русским языком и литературой, русским языком и историей, русским языком и культурой;

- отбор аудиовизуальных материалов, стимулирующих потребность учащихся в создании развернутого речевого высказывания на культуроведческую тему;

- создание на аудиовизуальных занятиях условий для выхода в разные виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо; создание условий эмоционального и эстетического восприятия аудиовизуального текста, оценивание его с точки зрения жанра, стиля, выразительных средств, нормы русского литературного языка;

- создание в условиях курса «Телеаудирование» системы упражнений на материале аудиовизуальных текстов, реализующей единство формирования языковой, лингвистической, коммуникативной и культуроведческой компетенций.

Для реализации цели исследования необходимо решение следующих научно-теоретических и практических задач:

- проанализировать сущность и содержание концептуальных понятий по проблеме настоящего исследования: восприятие, культура, аудиовизуальная культура, лингвоаудиовизуальный текст, язык аудиовизуальных средств коммуникации, речевая деятельность; языковая, лингвистическая, коммуникативная, культуроведческая компетенции;

- определить научные основы методики совершенствования русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры, формирование у них представлений о русском языке как феномене культуры;

- выявить и сопоставить требования государственных стандартов по русскому языку как иностранному и потенциальные возможности программ, учебников, дидактических материалов и пособий для приобщения студентов к российской аудиовизуальной культуре;

- разработать концепцию обучения, представляющую собой методическую систему: цели, задачи, закономерности, принципы учебной деятельности, технологическую модель, содержательные доминанты обучения, методы и приемы учебной деятельности, основные средства, способствующие совершенствованию русской речи иностранных студентов на основе восприятия российской аудиовизуальной культуры;

- диагностировать уровень представлений иностранных студентов включенного обучения и студентов, сдавших экзамен I сертификационного уровня, о русской культуре, русском языке как феномене культуры, о российских средствах массовой коммуникации как ретрансляторах российской культуры; выявить подготовленность студентов к восприятию российской аудиовизуальной культуры;

- провести обучающий эксперимент с целью апробации разработанного варианта методической системы, направленной на совершенствование русской речи иностранных студентов посредством восприятия российской аудиовизуальной культуры.

При создании методической системы были применены следующие методы исследования:

- описательно-аналитический: изучение и проблемный анализ философских, социальных, психолого-педагогических, киноведческих, культуроведческих, лингвистических, методических источников теоретического и практического характера;

- социально-педагогический: аспектный анализ программ, учебников, методических пособий по русскому языку как иностранному, изучение опыта обращения к проблеме дидактического использования аудиовизуальных средств на занятиях РКИ;

- статистический: количественный и качественный анализ анкет, интервью, срезовых работ, анализ авторского и личного опыта преподавания;

- экспериментальный: проведение констатирующего и обучающего эксперимента.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 7 |
 





 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.