авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |

Система языкового образования в неязыковых специализированных вузах (на материале английского языка)

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

    1. Мыльцева Нина Александровна

Система языкового образования

в неязыковых специализированных вузах

(на материале английского языка)

Специальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания

(иностранный язык)

АВТОРЕФЕРАТ

Диссертация на соискание ученой степени

доктора педагогических наук

Москва

2007

Работа выполнена на кафедре английского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Академии ФСБ России

Научный консультант доктор педагогических наук, профессор Полат Евгения Семеновна
Официальные оппоненты доктор педагогических наук профессор Е.В. Ковалевская
  1. доктор педагогических наук
профессор Г.В. Колосницина
доктор филологических наук профессор В.В. Ощепкова
Ведущая организация Российский0государственный университет дружбы народов

Защита состоится 28 февраля 2008 года в 16 часов на заседании диссертационного совета Д 501.001.79 при Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова.

Адрес: 119992, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1–й учебный корпус, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1–го учебного корпуса Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова и на сайте ВАК России.

Автореферат разослан «______»____________2007 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доцент И.В. Одинцова

Общая характеристика работы

Актуальность исследования. Осуществляемое в последние десятилетия реформирование системы высшего профессионального образования в России учитывает перспективные тенденции мирового развития в этой сфере. В соответствии с этим меняется не только роль, но и структура образования в целом и иноязычного образования в частности. В современном мире требуются квалифицированные специалисты, владеющие иностранными языками на высоком уровне. Именно они призваны стать той интеллектуальной элитой, которая должна решать существующие и предотвращать возникающие социально-экономические проблемы, работать в интересах безопасности России, укреплять её внутреннюю стабильность и международный авторитет.

В связи с этим требования к качеству подготовки специалистов в определенной профессиональной сфере, способных осуществлять свою деятельность на иностранном языке, в системе высшего языкового образования в нашей стране постоянно повышаются.

За годы развития иноязычного образования в вузах России сложилась следующая структура его организации:

– лингвистические или педагогические вузы или факультеты, работающие в большинстве своем по государственным стандартам «Лингвистика и межкультурная коммуникация» и «Теоретическая и прикладная лингвистика» и готовящие специалистов, для которых иностранный язык является профессией;





– вузы с углубленным изучением иностранного языка, работающие по «Государственным требованиям к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и осуществляющие языковую подготовку в объеме около 750 часов аудиторного времени (1500 часов нормативной трудоемкости);

– вузы с углубленным изучением иностранного языка, готовящие специалистов, для которых иностранный язык является средством осуществления их профессиональной деятельности, реализующие обучение иностранному языку в объеме 1300–1500 часов аудиторного времени (2200–2700 часов нормативной трудоемкости), руководствуясь при этом ведомственными нормативными документами. Это – группа вузов, возникшая в связи с возросшими потребностями рынка труда, но не имеющая юридически закрепленного лингвистического статуса и иного названия, как неязыковые специализированные вузы. Это вузы или факультеты, существующие de facto, но не de jure, так как они не имеют государственного стандарта, регламентирующего подготовку специалистов со знанием иностранного языка;

– вузы или факультеты, где иностранный язык преподается в объеме и в рамках общевузовской дисциплины, т.е. неязыковые вузы.

Особый интерес вызывают специализированные вузы, для которых ведомственными нормативами предусматривается углубленное изучение иностранного языка, поскольку в организации языкового образования в них имеет ряд проблем и противоречий.

Эти вузы занимают среднюю позицию между языковыми и неязыковыми вузами. Хотелось бы отметить, что требования к уровню подготовки по иностранным языкам в них высоки (в большинстве таких вузов – это уровень В2 по общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком), вместе с тем, они готовят специалистов не в области иностранного языка, а в другой профессиональной сфере, где иностранный язык для них – составляющая их профессиональной компетенции.

Одной из проблем организации языкового образования в специализированных вузах, заставляющим нас выделять их в отдельную, малоизученную категорию, является отсутствие юридически оформленного языкового статуса этих вузов, и, как следствие, отсутствие для них единых государственных стандартов языкового образования.

Задаваемый практическими потребностями рынка труда высокий уровень требований к владению иностранным языком для выпускников этих вузов делает неприменимыми к ним действующие «Государственные требования к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», рассчитанные на достижение студентами общеевропейского А2 – В1 уровня владения языком. Необходимость овладения, прежде всего, основной профессией, и дополнительный характер языкового образования также не позволяют этим вузам работать по государственным стандартам «Лингвистика и межкультурная коммуникация» и «Теоретическая и прикладная лингвистика» и готовящие специалистов, для которых иностранный язык является профессией.

Отсутствие юридического статуса дополнительного языкового образования в таких вузах, отсутствие единых государственных стандартов для лицензирования реализуемых в них программ, отсутствие единых учебно-методических подходов к обучению студентов – будущих специалистов в области иноязычной профессиональной коммуникации, безусловно, влияют на качество языкового образования. А тот факт, что уровень В2 по общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком на сегодняшний день не обеспечен ни одним из действующих государственных стандартов в области высшего образования, выводит затронутую в работе проблему за рамки специализированных вузов.

Таким образом, проблема исследования обусловлена существующим противоречием между потребностью в подготовке специалистов с высоким уровнем владения иностранным языком (продвинутый уровень – В 2 по классификации Совета Европы), и отсутствием соответствующей этим потребностям разработанной системы языкового образования. В рамках реформирования образования в России на современном этапе необходимо четко определить цели обучения иностранному языку в специализированных вузах, структурировать содержание обучения, на основе разработанной концепции определить методы и средства обучения, условия реализации концепции, а также требования к разработке учебных программ.



Неразработанность единой системы языкового образования в специализированных вузах делает тему настоящего научного исследования особенно актуальной.

Степень научной разработанности темы исследования. Анализ теоретических исследований в области преподавания иностранного языка показывает, что в литературе проблемам языкового образования в специализированных вузах, обучающих иностранному языку согласно ведомственным стандартам, на сегодняшний день уделяется мало внимания.

Однако нельзя сказать, что проблема обучения иностранному языку в специализированных вузах вообще не изучалась в отечественной методике. В последние десятилетия проведен ряд исследований по обучению конкретным видам речевой деятельности в этой группе вузов, что подтверждает актуальность темы, но не решает всех имеющихся проблем.

Так, диссертационное исследование Е.И. Федотовской посвящено методам формирования критического мышления как важного фактора формирования иноязычной коммуникативной компетенции в специализированных вузах. Работы Л.М. Ежовой посвящены проблемам методики обучения письменному переводу общественно-политических текстов в исследуемой категории учебных заведений. Отдельным проблемам обучения иностранному языку в вузах с углубленным изучением предмета посвящены работы И.Ю. Соловьевой (возможности использования метода проектов), О.С. Виноградовой (особенности применения проблемных методов обучения) и др. Однако в этих работах при всей их новизне и практической значимости отсутствует комплексный подход к исследованию проблем изучения иностранного языка в специализированных вузах, в которых обучение ведется по ведомственным стандартам.

Существует также ряд работ, посвященных методикам обучения иностранному языку специалистов различного профиля (Астафурова Т.Н., 1997; Векшин Е.В., 1990; Лесохина Т.Б., 1995; Ломакина О.Е., 1998, 2002; Мацуева Т.М., 1993; Нейман А.А., 1987; Цибульская Е.В., 2001; Шилак Л.В. и мн. др.).

Особо необходимо отметить Школу англистики МГУ им. М.В. Ломоносова, работы которой посвящены теории и практике «языка для специальных целей» – «английский для филологов», «английский для историков», «английский для экономистов» и др. (О.С. Ахманова, С.Г. Тер–Минасова, Н.Б. Гвишиани, Т.П. Добросклонская, Т.Б. Назарова, В.В. Васильев, Р.Ф. Идзелис, С.Т. Богатырева, А.В. Мчедлишвили, А.И. Комарова, И.М. Магидова, А.П. Миньяр-Белоручева, А.Л. Назаренко, П.Стревенс, П.В.Сысоев, А.Уотерс, Р. Харрисон, Т. Хатчинсон и мн. др.). Огромным достоинством этой группы исследований в свете выделенной проблемы является четкая профессиональная направленность предлагаемых методик. «Язык для специальных целей» понимается как осо­бая система языковых средств, объединенных тематически в соответствующей узкоспециальной сфере человеческой дея­тельности.

К комплексным исследованиям изучения иностранного языка в вузах с углубленным изучением предмета можно отнести работу Н.М. Громовой, посвященную лингвометодическим основам системы обучения иноязычному деловому общению. Однако данная работа направлена на изучение проблем вузов, специализирующихся на подготовке специалистов для внешнеэкономического сотрудничества, в то время как проблема специализированных вузов представляется нам значительно более широкой. Интересующая нас категория учебных заведений относится к различным министерствам и ведомствам и не может быть сведена только к вузам с внешнеэкономической направленностью. Кроме этого, работа Н.М. Громовой, затрагивая важные методические вопросы языкового образования, тем не менее, практически не затрагивает проблему юридического статуса языкового образования в специализированных вузах, к которым можно отнести и вузы с внешнеэкономической направленностью. Вопрос о юридическом статусе дополнительного языкового образования в специализированных вузах тесным образом связан с вопросами требований, предъявляемых к разработке учебных программ, определения уровня владения иностранным языком, необходимого для полноценного делового общения, и другими. В-третьих, как показывает анализ потребностей рынка труда, иноязычная коммуникативная компетенция в сфере профессиональной деятельности на сегодняшний день не может быть сведена лишь к проблеме делового общения. Требования, предъявляемые к современным специалистам, включают в себя также умение работать с информацией на иностранном языке, критически оценивать иноязычные источники, принимать взвешенные решения при ведении деловых переговоров. Вопросы формирования информационно-аналитической компетенции в данной работе также не освещены.

Действующие в настоящее время государственные стандарты и разработанные на их основе модульные программы обучения иностранному языку не удовлетворяют полностью потребности специализированных вузов, для выпускников которых иностранный язык является средством осуществления профессиональной деятельности.

Можно констатировать, что в настоящее время в современной теории и практике преподавания иностранного языка в высшей школе отсутствует научно обоснованная концепция обучения иностранному языку в вузах с углубленным изучением предмета, работающих по ведомственным стандартам (специализированных вузах). Отсутствуют комплексные, обобщающие исследования, посвященные анализу языкового образования в специализированных вузах как самостоятельной педагогической системы.

Таким образом, актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена, с одной стороны, тенденциями современного этапа развития общества и происходящими на фоне этих тенденций изменениями социальных потребностей, а, с другой – недостаточной теоретической и практической разработанностью проблемы обучения иностранному языку как средству осуществления профессиональной деятельности в вузах с углубленным изучением предмета, работающих по ведомственным стандартам и не имеющих в настоящее время определенного лингвистического статуса кроме как предложенного названия «специализированные вузы».

Объект исследования: процесс обучения иностранному языку студентов в специализированных вузах с целью подготовки специалистов со знанием иностранного языка.

Предмет исследования: система обучения иностранному языку в специализированных вузах.

Цель исследования: разработка современной системы языкового образования в специализированных вузах, реализующейся в условиях личностно-ориентированного обучения, при применении идей и принципов гуманистической педагогики и профессионально-ориентированного и компетентностного подходов.

В соответствии с данной целью ставятся следующие задачи:

1. Проанализировать современное состояние и перспективы развития системы языкового образования в специализированных вузах, определить стратегию совершенствования языкового образования.

2. В соответствии с политикой модернизации высшего образования в России разработать концепцию языкового образования в специализированных вузах.

3. Сформулировать цели и задачи языкового образования в специализированных вузах и спрогнозировать результат языкового образования в рамках компетентностного подхода, а также определить принципы и требования к отбору и структурированию содержания учебных программ по иностранному языку для исследуемой категории вузов в рамках личностно–ориентированного обучения.

4. Предложить методику формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции и в частности методику формирования информационно–аналитической компетенции для специализированных вузов.

5. Рассмотреть особенности отбора оптимальных педагогических технологий для проектируемой системы обучения, опирающихся на разработанную концепцию обучения и отвечающих поставленным целям и задачам.

6. Проанализировать организационно-методические возможности информационно-образовательной среды как одного из обязательных условий реализации системы языкового образования в специализированных вузах.

7. Апробировать предложенную методику на различных типах вузов с углубленным изучением иностранных языков.

Помимо указанных основных следует также решить и ряд сопутствующих задач, к которым относятся следующие:

1) представить трактовку понятий «специализированные» вузы в отличие от «вузов с углубленным изучением иностранного языка», языковая прогностическая модель выпускника с дополнительной квалификацией «Переводчик-референт в сфере профессиональной деятельности»;

2) уточнить компоненты профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, необходимой для подготовки специалистов со знанием иностранного языка;

3) разработать проект примерных требований для получения выпускниками специализированных вузов дополнительной квалификации «Переводчик-референт в сфере профессиональной деятельности».

Гипотеза исследования: эффективность системы языкового образования в специализированных вузах может быть значительно повышена при условии, если:

1. Будет выработана единая стратегия развития системы языкового образования в специализированных вузах, построенная на определении их лингвистического статуса, а также места в структуре организации иноязычного образования в вузах России;

2. Будет разработана концепция языкового образования для специализированных вузов, предусматривающая взаимодополняющее использование в организации учебного процесса по иностранным языкам принципов и идей гуманистической педагогики как основы взаимодействия в процессе обучения преподавателя и студента и отборе педагогических технологий, компетентностного подхода при реализации вектора цель – результат образования, личностно–ориентированного обучения при отборе содержания образования.

3. Будут сформулированы цели и задачи языкового образования в специализированных вузах, ориентированные на результат (уровень В2), учитывающие современные потребности рынка труда в специалистах со знанием иностранного языка;

4. Вместо разрозненных ведомственных требований будут определены единые требования к отбору содержания обучения, его организации и структурированию, учитывающие разработанную концепцию, а также сформулированные цели и задачи системы языкового образования в специализированных вузах.

5. Будет разработана методика формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции для специализированных вузов, учитывающая не только требуемый уровень владения иностранным языком будущих специалистов, но и умение работать с иноязычной информацией.

6. Будут определены условия реализации учебного процесса в специализированных вузах, в основе которых должно лежать формирование единой иформационно-образовательной среды, необходимой для достижения поставленных целей обучения иностранному языку.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 6 |
 

Похожие работы:







 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.