авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 | 4 |

РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА ЯЗЫКОВОЙ СПОСОБНОСТИ УЧАЩИХСЯ 5-х КЛАССОВ В РАМКАХ ИНТЕГРАТИВНОГО ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

ПРУСОВА Юлия Михайловна

РАЗВИТИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА ЯЗЫКОВОЙ СПОСОБНОСТИ УЧАЩИХСЯ 5-х КЛАССОВ В РАМКАХ ИНТЕГРАТИВНОГО ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ

Специальности: 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык); теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук

Орел – 2008

Работа выполнена на кафедре теории и методики обучения русскому языку и литературе ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»

Научные руководители: доктор педагогических наук профессор Пузанкова Елена Николаевна кандидат педагогических наук доцент Бочкова Наталья Витальевна
Официальные оппоненты: доктор педагогических наук профессор Любичева Елена Вячеславовна кандидат педагогических наук доцент Лысенко Наталья Евгеньевна
Ведущая организация - ГОУ ВПО «Забайкальский государственный гуманитарно-педагогический университет им. Н. Г. Чернышевского»

Защита состоится « 13 » ноября 2008 г. в ___________ часов на заседании диссертационного совета Д 212.183.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при Орловском государственном университете по адресу: 302026, г. Орёл, ул. Комсомольская, 95.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Орловского государственного университета.

Автореферат разослан «___» ______________ 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета Гришанова В.Н.

Повышение качества российского образования является одним из приоритетных направлений развития государства. Особое место среди вопросов обновления содержания образования занимают проблемы, связанные с преподаванием языков. Основные направления языковой политики были намечены в документах Министерства образования РФ, таких как «Концепция образовательной области «Филология» в 12-летней школе» (2000 г.) К главным проблемам обновления филологического образования авторы концепции относят создание его целостной системы, что предполагает разработку интегративного подхода в обучении родному и иностранным языкам.

Интеграция является одним из перспективных, инновационных приемов, способных преодолеть недостатки современного предметно-разобщенного образования, создает новые условия деятельности учителей и учащихся и представляет собой действенную модель активизации мыслительной деятельности и развивающих приемов обучения. О связях между родным и иностранным языком в школе писали ученые 19-20 вв. (В.Г. Белинский, В.Я. Стоюнин, А.Д. Алферов, Л.В. Щерба). В современных методико-педагогических исследованиях (М.Т. Баранов, М.З. Биболетова, И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, А.Д. Дейкина, О.Е. Дроздова, Б.А. Лапидус, А.А. Леонтьев, Я.М. Колкер, Е.А. Ленская, Н.А. Нефедова, Е.Д. Розанова, Н.Н. Трубанева, Н.М. Шанский) намечены пути интеграции дисциплин языкового цикла. Все они указывают на возможность выделения аналогичных, соотносительных и близких языковых фактов родного и иностранного языков на разных уровнях, а также выделение внутри всех языков некоторого компонента, который станет основой для межъязыковых сопоставлений и соответствий. В качестве такого компонента в нашем исследовании выступают лексико-фразеологические уровни русского и английского языков.





Лингвистической основой нашего исследования стали работы по лексикологии русского и английского языков В.В. Виноградова, Д.Н. Шмелева, А.И. Смирницкого, И.В. Арнольд, Н.М. Шанского, об изучении лексики русского языка в лингвострановедческом аспекте Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова (лингвострановедческая теория слова), А. Вежбицкой, Н.Г. Комлева, А.А. Брагиной, идиоматике языка А.М. Бабкина, В.Н. Телия, Д.О. Добровольского, семантических явлениях синонимии, антонимии, омонимии Ю.Д. Апресяна, Л.В. Введенской, Л.А. Новикова, Л.В. Малаховского, теории межкультурной коммуникации С.Г. Тер-Минасовой, работы о сопоставительном аспекте изучения лексики современного русского языка Ю.П. Солодуба, Ф.Б. Альбрехта, сравнительной типологии английского и русского языков В.Д. Аракина, англизмах в русском языке В.М. Аристовой, Л.П. Крысина, А.И. Мельниковой, И.О. Наумовой, концепция языковой личности Ю.Н. Караулова.

Условия для решения проблемы развития языковой способности созданы психологическими исследованиями структуры языковой способности (С.Л. Рубинштейн, Б.М. Теплов, С.Ф. Жуйков, И.С. Якиманская, Е.Д. Божович, М.К. Кабардов). Пути формирования языковой способности учащихся на уроках русского языка представлены в работах Е.Н. Пузанковой.

Тем не менее, проблемы интегративного изучения родного и иностранного языков, развития различных компонентом языковой способности школьников остаются всё ещё недостаточно разработанными. Раздел «Лексика и фразеология» в школьном курсе русского языка посвящается изучению роли и значения лексических единиц, видам отношений, в которые они вступают в языковой системе, и, следовательно, имеет большое значение для формирования у учащихся системных представлений о языке. Данный раздел школьного курса изучается в 5 или в 5 и 6 классах в зависимости от программы. Работа над формированием лексических навыков речи на уроках иностранного языка (английского) является неотъемлемым аспектом обучения с самого начала изучения во 2 классе. Однако традиционная система обучения лексико-фразеологическим системам русского и английского языков имеет ряд недостатков, о чём свидетельствует низкий уровень сформированности знаний и умений школьников в области лексики и фразеологии русского и английского языков. Учащиеся 5 классов не могут объяснить значения слов и выражений (заимствованных из английского, интернационального происхождения, по контексту, по составляющим сложного слова), не владеют рядом основных лексикологических понятий и терминов, затрудняются в анализе семантических явлений.

Представляется, что интегративное изучение лексико-фразеологических систем русского и английского языков в 5 классе (когда начинается изучение систематического курса «Лексика и фразеология» русского языка, и у учащихся накоплен словарный запас в 600 лексических единиц английского языка к концу обучения в начальной школе) имеет богатые развивающие возможности, которые остаются недостаточно реализованными в практике современной средней школы.

Параллельное изучение лексических систем русского и английского языка будет, на наш взгляд, способствовать систематизации старых и более глубокому усвоению новых знаний и умений, что является необходимым условием прочных представлений школьников о лексической системе языка. На уроках иностранного языка не происходит ознакомление с новыми лингвистическими понятиями. Цель интегративного обучения лексике состоит не столько в овладении новыми понятиями, сколько в обогащении существующих. Базой для интегративного изучения лексико-фразеологических систем являются лингво-теоретические знания, полученные на уроках русского языка из раздела «Лексика и фразеология». В ходе интегративной работы усваивается универсальных характер явлений лексического уровня языка, совершенствуются умения и навыки оперирования ими.

Усваивая иноязычную лексику, учащиеся сталкиваются с новым способом обозначения понятий, известных им из прошлого опыта и закрепленных родным языком, с новыми способами членения иностранным языком окружающей действительности, что стимулирует их более всестороннее и глубокое осмысление в процессе сравнения изучаемых лексических единиц с эквивалентными единицами родного языка.

Интегративная работа над словом направлена на развитие языковых способностей учащихся, общеучебных умений и интереса к глубокому познанию языка и культуры. В процессе работы происходит совершенствование механизма языковой догадки, умения переноса сформированных знаний и умений на новый языковой материал. На наш взгляд, интегративное изучение может иметь широкое назначение. Оно способно совместить в себе повторение изученного теоретического материала, необходимую ротацию лексических единиц, отработку полученных умений и навыков, расширение, углубление и иерархизацию системы понятий о языке и его лексическом уровне, развитие мыслительных способностей учащихся и другие важные составляющие обучения.

Все сказанное выше определяет актуальность нашего исследования, которая обусловлена следующими моментами:

- усиливающимся в последнее время интересом к проблемам целостного филологического образования;

- недостаточной исследованностью вопросов, касающихся организации интегративной словарно-лексической работы в 5 классе;

- необходимостью разработки научно обоснованной интегративной методики изучения лексико-фразеологических систем русского и английского языков;

- отсутствием исследований по развитию лексической способности при интегративном изучении лексики и фразеологии английского и русского языков.

Объектом исследования является процесс сопоставительного изучения номинативных систем русского и английского языков в рамках организации интегративной работы по изучению лексико-фразеологических систем русского и английского языков в 5 классе.

Предметом исследования является методика интегративной словарно-лексической работы на материале русского и английского языков в 5 классе, обеспечивающая развитие лексических способностей учащихся.

Цель исследования состоит в разработке научно обоснованной, экспериментально проверенной интегративной методики изучения номинативных систем русского и английского языков, основанной на теории покомпонентного развития языковой способности личности, позволяющей расширить и углубить знания учащихся в области лексики русского и английского языков, и способствующей формированию у учащихся лексико-семантического и системно-лексического взгляда на слово.

Для достижения поставленной цели исследования необходимо решить следующие задачи:

  1. Выявить теоретические основы интегративного изучения лексики русского и английского языков в 5 классе на базе проанализированной научной литературы по лингвистике, психологии, педагогике и методике обучения русскому и английскому языкам по теме исследования.
  2. Проанализировать действующие программы и учебно-методические комплексы по русскому и английскому языку для 5 класса с точки зрения возможности  развития лексической способности учащихся.
  3. Охарактеризовать современную практику интегративного изучения лексико-фразеологических систем русского и английского языков и уровень сформированности лексических способностей учащихся 5 классов к занятиям по интегративному изучению лексики русского и английского языков с целью определения методической релевантности исследуемой проблемы.
  4. Разработать диагностические задания для учащихся, позволяющие выявить уровень развития их лексической способности.
  5. Установить возможность интеграции учебного материала о номинативных системах русского и английского языков и её параметры.
  6. Разработать методическую модель интегративного изучения лексико-фразеологических систем русского и английского языков, систему упражнений, словарь-минимум и дидактические материалы для организации опытного изучения лексики в 5 классе.
  7. Провести обучающий эксперимент, позволяющий проверить эффективность методической системы.
  8. Проанализировать полученные результаты, выявляющие степень эффективности разработанной методики.

В соответствии с поставленной целью была сформулирована следующая гипотеза: если изучение лексики и фразеологии русского и английского языков в 5 классе сопроводить интегративным изучением номинативных систем русского и английского языков, построенным на теории покомпонентного развития языковых способностей личности, то это повысит эффективность языковых занятий и окажет развивающее воздействие на совершенствование лексических способностей учащихся.

Выбор методов исследования определяется характером решаемых задач:

-анализ и синтез фундаментальной методической, лингвистической, психологической, педагогической литературы по проблеме диссертационного исследования;

-наблюдение за ходом учебного процесса (накопление и анализ данных);

-эксперимент (проведение диагностического и обучающего эксперимента);

-количественный анализ (обобщение и анализ диагностики, материалов экспериментального обучения).

Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые раскрывается и экспериментально доказывается влияние интегративного изучения лексико-фразеологических систем русского и английского языков на развитие лексической способности учащихся 5 класса. В исследовании предпринимается попытка разработки интегративного курса занятий по словарно-лексической работе.

Теоретическая значимость исследования состоит:

- в рассмотрении и решении проблемы эффективной интеграции учебного материала о номинативных системах русского и английского языков;

- в разработке параметров и системы диагностических заданий по развитию лексической способности учащихся средней школы;

- в создании методической модели интегративного изучения лексико-фразеологических систем русского и английского языков в 5 классе.

Практическая значимость заключается во внедрении разработанной методики в практику школьного обучения в средних школах г. Орла.

Достоверность и обоснованность проводимого исследования, его результатов и выводов обеспечена опорой на достижения современной лингвистической, психолого-педагогической и методической наук, целесообразным использованием различных методов исследования, достаточным количеством испытуемых /626 человек/, а также положительными результатами экспериментального обучения.

Результаты исследования апробированы на заседаниях аспирантского объединения и заседаниях кафедры теории и методики обучения русскому языку и литературе, в лаборатории инновационных технологий обучения русскому языку Орловского филиала ИСМО РАО, на Неделе науки в Орловском государственном университете, а также на Всероссийской научно-практической конференции «Гуманизация и гуманитаризация образования в школе и вузе» в 2006, 2007 и 2008 гг.

Исследование проводилось в три этапа. На первом этапе /2005-2006гг./ изучалась лингвистическая, психолого-педагогическая и методическая литература, посвящённая вопросам языкового развития учащихся младшего подросткового возраста, развивающим возможностям сопоставительного изучения лексико-фразеологического учебного материала русского и английского языков. На втором этапе /2006-2007гг./ был проведен констатирующий эксперимент, охвативший более 500 учащихся средних школ г. Орла №1, №5, №23, №28, №39. Осуществлялась разработка программы интегративного обучения, учебных материалов, а также проводилось пробное опытное обучение. На третьем этапе /2007-2008 гг./ учебные экспериментальные материалы использовались в расширенном обучении, проводившемся в 5-х классах средней школы № 23.

Положения, выносимые на защиту:

1. Использование лексических упражнений, направленных на проведение параллелей и сравнения между номинативными явлениями родного и иностранного языка способствует более прочному и осознанному усвоению школьниками лексико-фразеологического материала этих языков, оказывает развивающее воздействие на их интеллектуальную и эмоциональную сферу.

2. Эффективность процесса изучения и углубления знаний и умений школьников в области лексики может быть достигнута в результате использования предложенной методики интегративного изучения номинативных систем русского и английского языков, которая разработана с учётом возрастных особенностей учащихся 5 классов, специфики школьных курсов русского и английского языков в 5 классе, характера изучаемого лексического и фразеологического материала.

3. К параметрам, позволяющим определить уровень лексической способности школьников, мы относим следующие умения: дать толкование слова/фразеологизма; вводить в контекст слово/фразеологизм; определять значение слова (интернационализма/по значению составляющих/ многозначного слова по контексту);указывать признаки явления; приводить примеры указанного явления; выделять группы одних явлений из числа других; разграничивать языковые явления и понятия.

4. Экспериментальная методика интегративного изучения лексико-фразеологических систем русского и английского языков в 5 классе включает в себя методическую модель, схему интегрированного содержания обучения, программу, систему развивающих упражнений, включающих различные виды теоретической и практической деятельности учащихся, словник, а также диагностические задания, служащие для выявления уровня лексической способности школьников.

Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографии и приложений.

Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность, формулируются объект и предмет исследования, его цели и задачи, научная новизна, указываются методы исследования, теоретическая и практическая значимость полученных результатов, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы интегративной словарной работы» изложена научная база данного исследования.

1. Для нашего исследования принципиальное значение имеют психологические исследования структуры языковой способности к усвоению родного и иностранного языков /С.Ф. Жуйков, И.А. Зимняя, М.К. Кабардов, В.А. Крутецкий, А.А. Леонтьев, И.С. Якиманская/, взаимосвязи обучения родному и иностранному языкам /Л.С. Выготский, И.А. Зимняя и др./, проблемы формирования билингвального сознания при обучения иностранному языку /П.Я. Гальперин, О.Я. Кабанова, А.А. Леонтьев, Т.К. Цветкова и др./, концепции развивающего обучения, направленные на развитие способностей и формирование теоретического мышления, лингвистических категорий и понятий у учащихся /Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, В.В. Давыдов, Л.В. Занков, Н.А. Мечинская, Е.И. Негнивицкая, А.М. Шахнарович, Д.Б. Эльконин/, теория деятельности /Л.С. Выготский, А.В. Запорожец, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн и др./ и личностно-деятельностный подход к обучению иностранному языку И.А. Зимней.

Нами были приняты в качестве установочных следующие положения:



Pages:   || 2 | 3 | 4 |
 



Похожие работы:







 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.