авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Авторефераты - Языкознание. Cпециальность 10.02.00

[301-400]
Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 10 |
Языкознание - Авторефераты кандидатских и докторских диссертаций

    Авторефераты кандидатских и докторских диссертаций - Языкознание. Российская бесплатная библиотека. Специальность 10.02.00.

  1. «Фразеологические единицы с компонентами сердце, голова, душа в кабардино - черкесском и английском языках (сопоставительный анализ)»
  2. «Функции языковых средств в англоязычных информационных политических текстах начала xxi века»
  3. «Когнитивная специфика лексических аномалий амбивалентного характера в речи инофона»
  4. «Личность: лингвистический анализ (семантика и функционирование слова личность в русском языке; человек как носитель личностных характеристик и его отображение в х ...
  5. «Диахрония категории имени прилагательного (на материале языков разных систем)»
  6. «Библия как образец текста, построенного по принципу контраста»
  7. «PR-дискурс германского университета: социокоммуникативная деятельность в пространстве немецкой лингвокультуры»
  8. «Принципы семантической идентификации лексических и фразеологических единиц при переводе художественных произведений с татарского языка на русский (на материале ...
  9. «Речевой стиль коммерческой рекламы в его жанровых разновидностях»
  10. «Лексика романов гаяза исхаки нищенка, мулла бабай»
  11. «Репрезентация абстрактных объектов в философском и философско-художественном дискурсах (на материале польскоязычных текстов лешека колаковского, барбары скарги, »
  12. «Библейские фразеологизмы и их лексикографическая разработка в словарях современного английского языка различных типов»
  13. «Терминологизация как функция языка и культуры: системно-языковые, социально-культурные и функционально-коммуникативные характеристики русско- и англоязычных терм»
  14. «Реализация категории предшествования в англоязычном художественном дискурсе»
  15. «Ассимиляция заимствованных фразеологичских англицизмов в современном немецком языке»
  16. «Термины языка для специальных целей: мотивационно-номинативный аспект (на материале русского и английского языков)»
  17. «Структурно-семантическая интерпретация топонимии нижнего притоболья»
  18. «Лексико-грамматические разряды имён существительных как пересекащиеся классы слов (когнитивно-семасиологический анализ)»
  19. «Средства создания пространственно-временного фона в современных англоязычных североирландских романах»
  20. «Лексико-семантические процессы в русской терминологии товарно-денежного обращения»
  21. «Конструирование лингвистической реальности при смене семиотического кода культуры»
  22. «Становление региональной топонимической системы (западный регион россии)»
  23. «  механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов (экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических едит ...
  24. «Диалог как компонент художественного текста (на материале художественной прозы в.м. шукшина)»
  25. «Метапоэтика драматического текста а.п. чехова: лингвистический аспект»
  26. «Когнитивные и эпистемические аспекты представления мира в языке (на материале кабардинского, русского и английского языков)»
  27. «Этнокультурная специфика восприятия аудиовизуального знака (экспериментально-фонетическое исследование особенностей оценки британских тонально-кинесических ко»
  28. «Ассимиляция англоязычных заимствований с гендерным компонентом в русской речи татарских билингвов (теоретико-экспериментальное исследование)»
  29. «Композиты-номинации в языке экономики и юриспруденции на материале английского языка»
  30. «Художественный текст через призму авторской пунктуации»
  31. «Художественный текст через призму авторской пунктуации»
  32. «Женский промиссив в русском и французском языках»
  33. «Публичная парламентская речь в современной германии и россии»
  34. «Эмоционально-идеологический компонент концепта krieg (на материале немецкого языка)»
  35. «Восточноазиатские ксенонимы в немецком языке»
  36. «Речевые формы двуверия как способ определения авторства древнеанглийской поэмы беовульф»
  37. «Функционально-стилистические и гендерные характеристики частной деловой документации на английском языке»
  38. «Функционирование библейской лексики и фразеологии в светском дискурсе (на материале российских и французских масс-медиа)»
  39. «Ассимиляция новейших англицизмов во французском узусе и галлицизмов – в английском (экспериментально-типологическое исследование)»
  40. «Функционирование библейского мифа как прецедентного текста (на материале произведений джона стейнбека)»
  41. «Языковая личность политического деятеля: дискурсивные характеристики (на материале речей уинстона черчилля)»
  42. «Распространение компонентного состава фразеологических единиц русского языка»
  43. «Когнитивно-семантические характеристики перенесённого эпитета в английском языке»
  44. «Имена собственные немецкой культуры в историческом фрагменте нормативно-научной картины мира»
  45. «Теория современного документного текста»
  46. «Семантическая классификация факторных интенциональных глаголов в современном английском языке»
  47. «Способы выражения сравнения в хакасском языке»
  48. «Когнитивно-фреймовые особенности глагольных и субстантивных средств выражения понимания (на материале английского и русского языков)»
  49. «Функционально-семантическое описание вокативов в разноструктурных языках»
  50. «Синтаксическая транспозиция в мужской и женской аффективной речи (на материале английского языка)»
  51. «Логико-семантические основы юмора американского анекдота»
  52. «Кросскультурный терминологический словарь как словарь нового типа (на материале английских и русских терминов лингводидактики)»
  53. «Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса»
  54. «Репрезентация субъекта познания в языке»
  55. «Эмотивная лакунарность и способы ее элиминирования в художественном переводе (на материале романа м.а. шолохова тихий дон и его перевода на английский язык)»
  56. «Историко – лингвист»
  57. «Функционально-семантическое и когнитивно-прагматическое описание концепта “истина” (на материале современного английского языка)»
  58. «Особенности перевода сложносоставных слов с английского языка на русский (на материале корпуса публицистических текстов)»
  59. «Иноязычные слова в русской речи конца хх-начала хxi вв.: проблемы освоения и функционирования»
  60. «Когнитивно-семантические и структурные особенности заимствованных устойчивых сочетаний современного русского языка и их английских прототипов (теоретико-эксперт ...
  61. «Концепт иностранец: лингвокогнитивный и аксиологический аспекты (на материале русского и английского языков)»
  62. «Наталия алексеевна   метафорическая репрезентация лингвокультурологической категории свои – чужие в экологическом дискурсе сша, россии и англии  »
  63. «Психолингвистические основы вербальной характеристики личности и языковой картины мира героев художественной литературы»
  64. «Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии (на материале испанской разговорной речи)»
  65. «Человека в английской и русскойсубстандартной лингвокультурах (на материале зоонимованглийского и русского языков)»
  66. «Синтаксико-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики независимого инфинитива в художественном дискурсе современного английского языка»
  67. «Семантика противительностии средства ее выражения в русском языке»
  68. «Лингвокультурологические характеристики категории посессивности в русском и немецком языках»
  69. «Когнитивно-эвристическая модель перевода (на материале английского языка)»
  70. «Концепты ум и глупость в немецкой и английской языковых картинах мира»
  71. «Социокультурные характеристики коммуникативного действия (на материале немецкого и русского языков)»
  72. «Соотношение мотивированности, условности и произвольности в знаковой структуре идиоматичных номинативных единиц английского языка»
  73. «Новейшие тенденции в узусе синтаксических конструкций с either…or / neither…nor в английском языке (теоретико-экспериментальное исследование)»
  74. «Семантика и функции отрицания в англоязычном публицистическом дискурсе»
  75. «Концепт ordnung в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса»
  76. «Семантическая эволюция лексической системы русского языка: тенденции, векторы, механизмы»
  77. «Способы репрезентации концепта движение в разноструктурных языках (на материале русского, английского и чувашского языков)»
  78. «Реконструкция прафинно-волжского ударения»
  79. «Структурно-семантические особенности индивидуального стиля д. г. лоуренса (на материале лирики различных периодов творчества)»
  80. «Метафоры в татарском языке: лексико-грамматический и стилистический аспекты»
  81. «Типы вежливого и невежливого поведения и их знаковые характеристики»
  82. «Семиотическая концептуализация тела в русском языке и русской культуре: признак ориентация»
  83. «Релятивизация в полисинтетическом языке: адыгейские относительные конструкции в типологической перспективе»
  84. «Языковая трудность: системный, лексикографический и методический аспекты (на материале русского языка)»
  85. «Вербализация художественного концепта витализм (на материале прозы немецкого экспрессионизма)»
  86. «Интенциональные концепты согласие - несогласие в татарском, русском и английском языках»
  87. «Лингвокультурная специфика паремиологического пространства (на материале русского и английского языков)»
  88. «Лингвосемантическое описание особенностей обозначения социальных групп в современном немецком языке»
  89. «Грамматикализация неопределенного местоимения один (на материале македонского языка)»
  90. «Циклизация как прием создания художественного единства в книге рассказов в. шаламова левый берег»
  91. «Структурно-семантические и функциональные характеристики английского лингвокультурного кода природа»
  92. «Система междометия в общей парадигме языка (на материале осетинского и русского языков)»
  93. «Способы пополнения глагольного лексикона в современном немецком языке»
  94. «Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка»
  95. «Языковое и экстралингвистическое в иронии как компоненте идиостиля писателя (на материале произведений у. м. теккерея и ч. диккенса)»
  96. «Когнитивно-прагматические характеристики дискурса предметной области маркетинг»
  97. «Влияние кельтского элемента мифологической культуры британских островов на символику английских лексических цветообозначений»
  98. «Фамилии рязанского дворянства xvi – xviii вв. и их отражение в местной топонимии»
  99. «Подчинительные словосочетания в свете теории синхронной переходности»
  100. «Этнолингвистические дифференциации в формировании лексико-грамматических категорий у татар-билингвов и русских в системе преодоления речевых дисфункций (на мате ...
Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 10 |


 

Похожие работы:







 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.