авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 |

Структурно-функциональный аспект эмотивных валентностей слова (на примере слова cur)

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

ШТЕБА Алексей Андреевич

Структурно-функциональный аспект эмотивных
валентностей слова

(на примере слова cur)

10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Волгоград — 2012

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном
образовательном учреждении высшего профессионального образования

«Волгоградский государственный социально-педагогический университет».

Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор

Шаховский Виктор Иванович.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Ионова Светлана Валентиновна

(Волгоградский государственный универ-

ситет);

кандидат филологических наук, доцент

Гулинов Дмитрий Юрьевич

(Волгоградский государственный социально-

педагогический университет).

Ведущая организация – Воронежский государственный универ-

ситет.

Защита состоится 15 марта 2012 г. в 10.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.01 в Волгоградском государственном социально-педагогическом университете по адресу: 400131, г. Волгоград, пр. им. В.И. Ленина, 27.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет».

Текст автореферата размещен на официальном сайте Волгоградского государственного социально-педагогического университета: http://vspu.ru 15 февраля 2012 г.

Автореферат разослан 15 февраля 2012 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук,

доцент Н.Н. Остринская

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Проблема валентностей единиц языка и речи занимает особое место в лингвистике. Помимо собственно логико-синтаксической и лексико-семантической валентностей уже выделены интонационная (Л.К. Цеплитис), ассоциативно-звуковая (А.В. Пузырев), ассоциативная (Т.А. Гридина), смысловая или интерпретативно-смысловая (А.Ф. Лосев), стилистическая (Э.С. Азнаурова), словосложительная (Г.А. Лепестков), эгоцентрическая (Е.В. Падучева) валентности. Обусловливать подобное разнообразие может тот факт, что понятие валентности единиц языка подразумевает анализ языка как динамичной системы, которую характеризует постоянная связь и взаимозависимость его единиц.

Общепризнано, что рассмотрение языка в отрыве от говорящего ошибочно, поскольку homo sapiens является, прежде всего, homo loquens. Человек понимается не столько как инструмент порождения высказывания, но как живое существо, одной из естественных и витальных характеристик которого считается его эмоциональность. Этим объясняется появление нового направления в лингвистике – эмотиологии. Одним из ее частных предметов, достаточно продолжительное время ожидающим своего подробного изучения, является проблема эмотивных валентностей слова.



Данное диссертационное исследование выполнено в русле семасиологии и коммуникативной лингвистики. Объектом исследования является эмотивный компонент семантики слова. Предметом выступают эмотивные валентности как способ реализации эмотивности слова.

В связи со сказанным актуальность данной работы состоит в том, что проблема эмотивных валентностей слова еще не становилась предметом отдельного научного исследования. Недостаточная теоретическая и практическая разработанность данного понятия в современной науке о языке выражается в необходимости определения места эмотивных валентностей в лингвистической типологии валентностей. Актуальность связана также с недостаточно полно изученными структурным и функциональным аспектами данного типа валентностей единиц языка и речи.

В основу выполненного исследования положены две гипотезы. Гипотеза 1. Эмотивность любого слова является динамичной, что проявляется в актуальной или потенциальной (ситуативной) эмоционально-смысловой поливалентности любой лексической единицы. Гипотеза 2. Отрицательная эмотивность семантики слова cur (сердце) может выполнять регулятивную функцию. Использование отрицательных эмотивных валентностей данной лексической единицы в определенной коммуникативной эмоциональной ситуации служит цели не усиления, а ослабления негативной тональности общения.

Целью исследования является рассмотрение структурного и функционального аспектов эмотивной валентности слова. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) проанализировать подходы к изучению и уточнить понятие эмотивной валентности;

2) выделить структурные типы эмотивных валентностей слова;

3) выявить параметры эмотивных валентностей слова;

4) рассмотреть механизм открытия эмотивных валентностей слова;

5) продемонстрировать функционирование двух уровней согласования эмосем при открытии эмотивной валентности слова.

Материал исследования составили более 3000 устойчивых и свободных словосочетаний с компонентом cur (сердце), извлечённых из словарей фразеологизмов, крылатых фраз, афоризмов, электронных словарей цитат, пословиц и поговорок, а также классической и современной французской художественной литературы (общим объемом свыше 3000 страниц). В качестве дополнительного материала для проведения сравнительных параллелей привлекался материал английского и русского языков.

Для решения поставленных задач на разных этапах исследования в работе использовались общенаучные (гипотетико-дедуктивный, индуктивный, анализа и синтеза эмпирического материала, его обобщения и классификации) и частнонаучные (контекстуальный, дистрибутивный, элементы компонентного анализа) методы.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые выделены структурные типы эмотивных валентностей слова. Выявлено соотношение эмоциональных, лексико-семантических и эмотивных валентностей. Рассмотрен механизм создания эмотивных валентностей, что дало возможность определить второй уровень сочетания скрытых эмосем у соединяемых в целое и образующих эмотивную валентность слов. Параметризация эмотивных валентностей слова позволила пронаблюдать за функционированием данного уровня. Определена важная функция отрицательно-оценочных эмотивов – регулятивная, когда на отрицательный эмотив-стимул дается положительный эмотив-реакция.

Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблем лингвистической теории валентностей и эмотивной лингвистики. Теоретический интерес представляют положение о потенциальной эмоционально-смысловой поливалентности любого слова, а также применение понятия эмотивной валентности к сочетанию любых семиотических образований лингвистического и экстралингвистического характера.

Практическая ценность работы заключается в возможности совершенствования лекционных курсов по общему языкознанию, лексикологии, лексической семантике, лингвистике текста, коммуникативной лингвистике, спецкурсов по эмотивной лингвистике.

Теоретико-методологическую базу исследования составляют следующие положения:

1) лингвофилософии: смысловые валентности языковой единицы безграничны в силу безграничности мышления и действительности (Г. Гийом, А.Ф. Лосев, И.А. Стернин, Ф.П. Филин и др.);

2) лингвофеноменологии и семиотики: эмоционально-смысловая составляющая любого слова поливалентна количественно и амбивалентна качественно, что обусловлено ее принципиальной нелимитированностью (М.М. Бахтин, Г.И. Богин, А.А. Боронин, З.Я. Карманова, Ю.М. Лотман, А.А. Потебня, В.П. Руднев и др.);

3) семасиологии и психолингвистики: любая языковая единица является потенциально или актуально эмотивной (Ш. Балли, Л.Г. Бабенко, В.А. Пищальникова, И.А. Стернин, В.И. Шаховский и др.);

4) эмотиологии: эмотивная валентность – способность слов вступать в эмотивные связи на основе явных/скрытых эмосем (В.И. Шаховский, Э.С. Азнаурова, С.Н. Ершова, С.В. Ионова, И.Н. Крутова, Е.Е. Роговская, Н.Г. Солодовникова, Т. Ходжаян, Н.В. Шелепова и др.);

5) фразеологии и лингвистической теории валентностей: открытие эмотивной валентности (варианта лексико-семантической) является средством реализации макрокомпонентного эмоционально-смыслового потенциала слова, поскольку создание эмотивной валентности предполагает соединение слов в эмерджентное целое; любую эмотивную валентность необходимо рассматривать как микротекст (В.Н. Телия, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, К.А. Долинин, А.В. Кунин, А.А. Уфимцева и др.).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эмотивная валентность представляет собой способность любых семиотических образований (лингвистического и экстралингвистического характера) вступать в эмотивные связи на основе внешнего и внутреннего уровней согласования эмосем.

2. По признаку ‘характер эмосем’ выделены три типа эмотивных валентностей слова: актуализация, экспликация (явные эмосемы) и инвенция (скрытые эмосемы). По признаку ‘способ выражения явных эмосем’ выделены контактная / дистантная синтетическая и аналитическая эмотивная валентности, а также подтип синтетической – элиминированная и подтип аналитической – субститутивная.

3. Выделенные пять семантико-прагматических параметров (плотность, образность, ассоциативность, интенсивность и эстетичность) эмотивных валентностей слова позволяют определять (измерять) их целостную эмоционально-смысловую составляющую.

4. Открытие эмотивной валентности слова осуществляется на двух уровнях — внешнем и внутреннем. Такого рода дополнительное сочетание эмосем на внутреннем уровне может либо усиливать, либо менять эмоционально-смысловую составляющую эмотивной валентности слова.

5. Отрицательные эмотивные валентности слова могут выполнять регулятивную функцию, когда открытие такой эмотивной валентности предполагает стремление говорящего не усиливать негативную тональность общения, а понижать её уровень или менять на позитивную.

Апробация работы. Основные результаты исследования обсуждались на аспирантском семинаре при кафедре языкознания ВГСПУ, заседании научной лаборатории «Язык и личность» ВГСПУ и на ежегодных внутривузовских конференциях профессорско-преподавательского состава. Материалы исследования представлялись в виде докладов и сообщений на международных и региональных конференциях: «Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 2008), «Аксиологическая лингвистика: проблемы лингвоконцептологии и коммуникативной деятельности» (Волгоград, 2009); «Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы» (Самара, 2009), «Меняющаяся коммуникация в меняющемся мире – 5» (Волгоград, 2010), «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» (Волгоград, 2011). Основные результаты диссертационного исследования изложены в 14 публикациях, три из которых опубликованы в журналах, входящих в список ВАК Минобрнауки России. Общий объем опубликованных по теме диссертации работ составляет 5,4 печ. л.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, обосновывается его актуальность, описываются методы исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы.

В первой главе «Проблема эмотивных валентностей единиц языка и речи» определяются понятие «эмотивная валентность слова», ее место в лингвистической типологии валентностей, рассматривается механизм со­здания и строится типология эмотивных валентностей слова.





Понятие валентности вошло в терминологический аппарат лингвистики в работах С.Д. Кацнельсона и Л. Теньера, рассматривающих функции глагола, понимаемого как «атом с крючками», притягивающий к себе определенное количество актантов или участников. В рамках вербоцентристской теории валентности глаголы классифицировались на авалентные (il pleut – идет дождь; «дождит»), одно- (avoir le cur1 – иметь сердце), двух- (donner le cur1 qn2 – дать сердце кому-либо), трехвалентные (donner (offrir) le cur1 qn2 pour (le) nettoyer3 – дать кому-либо сердце, чтобы (его) вычистить), когда некоторые валентности могут оказаться незанятыми или свободными (la valence non sature). Наряду с внешней (синтаксической) сочетаемостью, постепенно возникла необходимость поиска причин сочетания слов, т. е. от их формы внимание переводилось на содержание, а понятие «валентность» начало использоваться применительно к любым частям речи. Как следствие, была выделена семантическая валентность, понимаемая как способность слов сочетаться на основе общих семантических признаков. Поскольку эмотивность представляет собой компонент семантики, была определена эмотивная валентность, под которой понимается способность слов вступать в эмотивные связи на основе явных или скрытых эмосем. Из данного определения следует, что понятие «эмотивная валентность» является разновидностью семантической. Однако в лингвистической теории валентности сложилась традиция разграничивать лексическую и семантическую валентности, когда устойчивые словосочетания объединяются понятием лексической, а свободные – понятием семантической валентности. Сообразно со сказанным любая лексическая валентность есть семантическая, но обратное отношение не обязательно верно.

В большинстве современных исследований, оперирующих понятием «эмотивная валентность», рамки применения последнего ограничивают только анализом свободных, окказиональных словосочетаний, предполагающих создание новых, необычных композиций. По сути такие конструкции, как ампутация совести (А. Минкин), булка фонарей (Б. Пастернак), день голубых медведей (В. Хлебников), suicide du cur (J.-P. Richter) (досл.: суицид сердца) и пр., являются сочетаниями слов на основе скрытых эмосем, поскольку их эмоционально-смысловую составляющую удается декодировать только в контексте употребления (ср. с эмотивной валентностью amour du cur (досл.: любовь сердца), которая обусловлена извлечением из семантики слов явных эмосем). Наше понимание эмотивных валентностей слова шире и не ограничивается только теми образованиями, в основе которых лежит поэтическая фигура сдвига (по М.В. Панову), когда два объекта связываются воедино на основе отсутствия общих признаков. Сообразно со сказанным эмотивная валентность есть разновидность не столько семантической, сколько лексико-семантической валентности. Нужно отметить, что узуальные словосочетания можно рассматривать и как некий стандарт, шаблон, в отличие от окказиональных, предполагающих отклонение от заданных моделей, их развитие и обогащение. Как следствие, различен и перлокутивный эффект, когда адресат сообщения, содержащего новое необычное сочетание, тратит больше усилий на его интерпретацию, что, следовательно, приводит к увлечению слушающего, провоцированию в нем эмоции интереса, вызывает желание совместного поиска истины, что, естественно, должно сопровождаться замедлением ответной реакции. Это обладает явным положительным моментом, особенно в ситуациях конфликта, когда неуверенность адресата в адекватности реакции на сообщение поможет ему понять полноту намерений говорящего.

Такой широкий подход к пониманию эмотивных валентностей слова позволил выделить четыре схемы соотношения сем и эмосем в семантике сочетающихся слов по признаку ‘явный / скрытый характер’: 1) явные семы и явные эмосемы; 2) скрытые семы и скрытые эмосемы; 3) явные семы и скрытые эмосемы; 4) скрытые семы (либо их отсутствие) и явные эмосемы. К первой схеме (явные семы и явные эмосемы) можно отнести случаи несвободного характера сочетания слов, а также свободные словосочетания, образованные по аналогии с устойчивыми. Такие конструкции обладают сравнительно устойчивой эмоционально-смысловой составляющей (ср. фразеологизм dchirer le cur (досл.: разрывать сердце) – причинять страдания; свободное словосочетание bombarder le cur (досл.: бомбардировать сердце) — причинять страдания). Ко второму случаю (скрытые семы и скрытые эмосемы) относятся окказионализмы, эмоционально-смысловую составляющую которых задает контекст (ptales du cur (досл.: лепестки сердца) в значении слезы: Pleure: les larmes sont les ptales du cur (P. Eluard). – Плачь! Слезы – это лепестки сердца). Третья схема (явные семы и скрытые эмосемы) есть модель для образования нейтральных словосочетаний (письменный стол, cur battant (досл.: бьющееся сердце)). В их основе лежат общие логико-предметные семы, а переход подобных конструкций в разряд эмотивов может осуществляться ситуативно. К четвертой схеме (скрытые семы и явные эмосемы) относятся аффективы, в семантике которых преобладает эмоциональная оценка (badaboum du cur – бадабум сердца).

Одним из важных вопросов проблематики эмотивных валентностей слова является определение их признаков и конкретизаторов. В структуре значения каждого слова имеются автономные или актуальные признаки ‘эмоция’ и ‘оценка’ (И.А. Стернин). Эмотивная сема представляет собой семантический признак ‘эмоция’ и семантический конкретизатор (‘любовь’, ‘ненависть’, ‘отвращение’ и пр.). Интересно, что и эмотивность устойчивого словосочетания гибка и динамична. Данная подвижность эмотивного компонента семантики достигается по причине того, что семантический признак ‘эмоция’ у слова может получать разнообразную конкретизацию в зависимости от его дистрибуции (ср.: заклятый враг vs заклятый друг). Если форма и содержание эмотивной валентности слова не меняются, сама эмотивная валентность есть не только процесс (сочетательная потенция), но и результат. Ввиду этого она становится отдельным знаком, сочетающимся с другим семиотическим образованием, например, с дистрибуцией эмотивной валентности или с целой коммуникативной эмоциональной ситуацией. И тогда это окружение будет конкретизировать семантический признак ‘эмоция’ у эмотивной валентности слова. Так, словосочетание avoir le cur de pierre (досл.: иметь каменное сердце) обладает отрицательной коннотацией во французском языке и используется для характеристики жестокого, бесчувственного человека. Однако в следующем контексте форма и содержание этой эмотивной валентности слова cur остаются неизменными, а эмоционально-смысловая составляющая преобразовывается в противоположную: J’ai le cur en pierre, Pour te btir des cathdrales; Qui te resteront bien aprs moi (Y. Duteil). – У меня каменное сердце, из которого я построю храмы для тебя и которые останутся с тобой после меня. Сема ‘твердость’ у слова pierre (камень) оценивается не отрицательно (твердость как жестокосердие), но положительно (твердость как прочность и верность).



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:










 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.