авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 |

Ценностные смыслы repentance и forgiveness в английской языковой репрезентации

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

Гуторова Полина Владимировна

ЦЕННОСТНЫЕ СМЫСЛЫ

REPENTANCE И FORGIVENESS

В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ

Специальность 10.02.04 – германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук

Иркутск – 2012

Работа выполнена в федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Иркутский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор

Малинович Мария Васильевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор,

профессор кафедры английской филологии

ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный

лингвистический университет»

Плотникова Светлана Николаевна

кандидат филологических наук, доцент,

заведующий кафедрой иностранных языков

ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный

университет путей сообщения»

Скопинцева Татьяна Анатольевна

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная

педагогическая академия», г. Барнаул

Защита состоится «11» апреля 2012 г. в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет».

Автореферат разослан « » февраля 2012 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета д. филол. н. Литвиненко Т. Е.

Целью данной диссертационной работы является исследование процессов концептуализации ценностных смыслов REPENTANCE / FORGIVENESS и комплексный анализ их репрезентации в современном английском языке в рамках антропоцентрической парадигмы, которая определяется биопсихосоциальной природой человека, коррелирующей с природой естественного языка [Малинович, Ю. М., 2005].

Антропоцентризм современной лингвистики ставит основной задачей языковое моделирование субъекта во всех модусах его бытия, с проявлением его физических, психических, интеллектуальных и нравственных потребностей. В этой связи особо актуальны и значимы исследования разного рода смыслов. В их числе и морально-этические, ценностные смыслы и анализ их релевантности в мире. Эта содержательная проблема представляет лингвистический интерес с позиции анализа и системной репрезентации знаний.

Концептуализация, категоризация и интерпретация человеком окружающего мира осуществляется на основе имеющихся общественных ценностей. Через выражение своего объективного и субъективно-оценочного мнения о них, в речи происходит актуализация ценностных смыслов посредством языковых знаков. Осознание индивидуумом человеческих ценностей происходит тогда, когда он понимает их глубинную основу, истинный смысл и важность для социального бытия, для себя и Другого [Малинович, М. В., 2011].



Выбор аксиологических концептов REPENTANCE / FORGIVENESS в качестве предмета исследования определён следующими причинами:

  • в настоящее время оценочность и аксиологические характеристики отождествляются с базовыми характеристиками универсума бытия индивида и социума, одновременно оставаясь среди ещё непознанных в своей глубине, единстве, целостности и в их вариативной языковой репрезентативности [Этносемиометрия ценностных смыслов, 2008; Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов, 2011];
  • ценностные смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS являются сопряжёнными, что находит своё проявление в их причинно-следственном типе отношений, в котором покаяние является предпосылкой или причиной для прощения. Более того, в последнее время в лингвистике наметилась тенденция параллельного изучения взаимосвязанных концептов-смыслов [Малинович, Ю. М., 2002, 2004, 2005; Малинович, М. В., 2011; Мишуткина, 2004; Пашаева, 2004; Баженова, 2007; Саварцева, 2008; Полонская, 2010 и др.];
  • понятия покаяния и прощения неразрывно связаны с феноменом человека и относятся к числу определяющих факторов его ценностной ориентации, что обусловливает их включённость в английскую языковую картину мира.

Актуальность предпринятого исследования определяется устойчивым вниманием современных учёных-когнитологов к проблеме языкового представления констант человеческой культуры, репрезентирующих знания о внутреннем мире индивидуума и его картины мира на материале германских языков [Антропологическая лингвистика, 2003; Воркачёв, 2004; Внутренний мир человека: семантические константы, 2007; Малинович, М. В., 2007; Малинович, Ю. М., 2002, 2004, 2005, 2007; Пименова, 2004; Плотникова, 2005; Семёнова, 2007; Hickerson, 2005; Ottenheimer, 2008 и др.]. В рамки научных интересов попадает языковая объективация ценностных смыслов социального бытия, являющихся регуляторами и смысложизненными ориентирами деятельности субъекта культуры, поскольку в своей семантике отражают его эмоционально-когнитивное состояние в ценностном измерении. Они есть мировоззренческие константы, имеющие образный характер и способствующие установлению и всеобщему принятию ценностей [Серебренникова, 2008]. Предметом лингвистических исследований становятся концепты: «совесть» [Арутюнова, 2000; Урысон, 2000], «долг» [Кошелев, 2000], «прекрасное» и «безобразное» [Баженова, 2004], «моральные качества» [Тимченко, 2004], «верность» и «предательство» [Саварцева, 2008], «гордость» и «унижение» [Полонская, 2010]; категории эгоцентрической направленности: «добро» и «зло» [Пашаева, 2004], «совесть» [Чижова, 2005; Малинович, Ю. М., 2007]; специальное лингвистическое рассмотрение получила языковая актуализация морального дискурса [Ошкина, 2006].

Анализ имеющихся работ показывает: понятия покаяния и прощения привлекали внимание лингвистов, в частности, проводился анализ речеповеденческих актов раскаяния, покаяния, прощения в польском и русском языках [Гжегорчикова, 2004]; в русском и французском языках объектом изучения была семантика глагола сожалеть [Зализняк, 2004]; коммуникативная ситуация извинения/ прощения рассматривалась в русском и английском языках [Туфанова, 2010]. Несмотря на тот факт, что один из исследуемых нами смыслов – REPENTANCE – является смежным с ранее изученными лингвистическими феноменами, такими, как «стыд» [Арутюнова, 2000; Дженкова, 2005; Калинина, 2009], «наказание» [Контримович, 2004], «вина» [Дженкова, 2005], «печаль» [Трушкова, 2011], вместе с тем, до настоящего времени не предпринимались попытки системного научного рассмотрения взаимосвязанных концептов REPENTANCE и FORGIVENESS на материале английского языка, что и определяет актуальность и своевременность темы данного исследования в германском языкознании.

Предмет настоящей диссертационной работы – ценностные смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS в английской языковой репрезентации.

Объект – когнитивные механизмы актуализации аксиологических смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS в английском языке.

Достижение сформулированной цели предполагает последовательное решение следующих конкретных задач:

  1. обосновать теоретико-методологическую базу исследования ценностных смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS в английском языке;
  2. определить лингвистический статус REPENTANCE и FORGIVENESS в современном английском языке, их место в иерархии аксиологических смыслов внутреннего мира человека, описать их структуру;
  3. исследовать процесс актуализации ценностных смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS в лексико-семантической системе английского языка;
  4. выявить концептуальные связи ценностных смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS;
  5. раскрыть специфику актуализации концептов REPENTANCE и FORGIVENESS в английском языковом сознании на материале бытийного и религиозного типов дискурса.

При решении поставленных задач и реализации цели исследования в работе использовались следующие лингвистические методы и приёмы: концептуальный, дефиниционный, контекстуальный и интерпретативный анализ, гештальтный приём при исследовании метафорических моделей изучаемых концептов.

Данные методы позволили раскрыть понятийное и языковое содержание ценностных смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS, установить их концептуальные признаки, выявить их концептуальное пространство и разработать лингвистическую модель описания анализируемых концептов.

Методологическую базу исследования составляют:

  • постулаты о взаимосвязи языка и мышления [Апресян, 1995; Арутюнова, 1988, 1999; Гийом, 2007; Колшанский, 2005; Павилёнис, 1983; Почепцов, 1990; Сепир, 1993; Уорф, 2003 и другие];
  • принципы антропоцентризма, постулирующие взаимосвязь субъекта с естественным языком [Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории 2003; Апресян, 1995; Арутюнова, 1999; Вежбицкая, 1996; Малинович М. В., 2002; Малинович Ю. М., 2007; Пименова, 2004; Человеческий фактор в языке, 1992];
  • семиотический подход к объекту исследования: разум человека неотделим от функционирования знаков [Бенвенист, 2002; Васильев, 1990; Дорошевский, 1973; Колшанский, 2007; Моррис, 1983; Никитин, 2004; Соломник, 2004; Соссюр, 1977; Степанов, 1971; Уфимцева, 1974, 2002; Шаумян, 2001; Эко, 1998; Bauman, 1971; Eco, 1984; Fawcett, 1984; Proskurin, 2007; Tobin, 1990];
  • положения теории актуализации [Апресян, 1995; Балли, 1955; Бенвенист, 1998; Гийом, 1992; Уфимцева, 1974, 2002], постулирующие двуплановый модус существования языка как системы виртуальных знаков и речи – реального функционирования этой системы. Эти положения позволяют осуществить комплексный анализ актуализации языковых знаков-репрезентантов ценностных смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS;
  • постулаты лингвистики оценки [Арутюнова 1988, 1999, 2000; Баранов 1989; Вольф 1985; Ивин, 1970; Мурясов, 2004; Серебренникова, 2008б, 2011; Solomon, 1984];
  • языковые аспекты невербальной коммуникации [Колшанский, 1974; Крейдлин, 2004; Нэпп, 2006; Семёнова, 2007; Birdwhistell, 1970; Ekman, 2003; Ruesch, 1970].

Научная новизна диссертационного исследования: впервые на материале английского языка проведён специальный комплексный лингвистический анализ концептов внутреннего мира человека REPENTANCE и FORGIVENESS. Разработана теоретическая модель их описания. Установлен их лингвистический статус как ценностных концептов-смыслов внутреннего мира человека и определено положение в иерархии ценностных смыслов внутреннего универсума индивида. Выявлены языковые средства, объективирующие аксиологические смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS, определены их структуры и особенности актуализации словесных знаков, номинирующих данные концепты, аргументирована их сопряжённость, выделены и описаны метафорические модели изучаемых феноменов.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. В современном английском языке ценностные смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS, объективируемые абстрактными именами, – сложные ментальные образования, семантические константы семиосферы внутреннего мира человека, ценностно-этические концепты социального бытия и категории эгоцентрической природы. В сознании носителей английского языка они репрезентируют собой этические ценности, коррелирующие с моральными нормами, установленными правилами, определяющими и координирующими межличностные отношения людей.
  2. Специфика ментальных объектов, стоящих за абстрактными именами-субстантивами repentance и forgiveness, состоит в том, что они исходно многомерны, ибо объединяют: имя психического (эмоционального и ментального) состояния человека, имя ситуации и имя этического понятия, соответственно, допускают множество интерпретаций.
  3. Концепт REPENTANCE семантически сопряжён с рядом концептов, среди которых важными для его осмысления являются REGRET, SORROW, SADNESS, REMORSE, GUILT, SELF-DEGRADE, ADMISSION. Ценностный смысл FORGIVENESS взаимодействует и пересекается с группой концептов – MERCY, AMNESTY, INNOCENCE, RECONCILIATION, PATIENCE, CONDONATION, ABSOLUTION. Они выражают лишь часть содержания исследуемых смыслов и в своей совокупности конституируют цельную когнитивную структуру концептов REPENTANCE и FORGIVENESS, создающую их семантически непрерывное пространство.
  4. Образная сторона концептов REPENTANCE и FORGIVENESS богата разного рода метафорическими моделями, номинирующими и репрезентирующими данные ценностные смыслы как сложные психические (ментальные, эмоциональные) процессы человека, рефлексируемые в его языковом сознании.
  5. Языковой знак confession номинирует в английском языке вербальную или «высказанную» объективацию феномена покаяния, когда субъект признаётся в злодеянии в присутствии других лиц. Лексема repentance репрезентирует протекающее чувство покаяния «изнутри».
  6. Сопряжённость и взаимосвязанность аксиологических смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS проявляется в причинно-следственном типе отношений как в бытийном, так и религиозном дискурсах, в котором покаяние есть причина прощения.

Теоретическая значимость настоящего исследования определяется его вкладом в развитие германского языкознания, когнитивной лингвистики, лингвистики дискурса, в разработку теории актуализации языковых знаков, проблем языковой концептуализации действительности и внутреннего мира человека с акцентированием особенностей национальной английской языковой и ценностной картин мира; в решение центрального теоретического вопроса современной лингвистики о взаимосвязи языка и мышления, сознания и познания; в последующее развитие актуального для современной германистики направления – изучение ценностных смыслов антропоцентрической сферы и в формирование лингвистической модели их описания.





Практическая ценность работы состоит в возможности применения итогов исследования в лекционных и семинарских курсах по проблемам германского языкознания; в спецкурсах по когнитивной лингвистике, межкультурной коммуникации, лингвистике дискурса, лексикологии и стилистике современного английского языка. Результаты и материалы диссертационного исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по теории и практике английского языка, при написании курсовых и дипломных работ студентов языковых вузов, в практике преподавания английского языка, а также в научно-исследовательской работе аспирантов, магистрантов и студентов лингвистических вузов по актуальным вопросам германистики.

Апробация работы: результаты диссертационной работы обсуждались на конференциях молодых учёных, аспирантов и студентов «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» в Иркутском государственном лингвистическом университете (Иркутск, 2-5 марта 2009 года, 1-5 марта 2010 года, 1-4 марта 2011 года); II Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых учёных, посвящённой 55-летию г. Мирного (Якутск, 24-25 марта 2010 года); первой внутривузовской научно-практической конференции «Аспирантские чтения в ИГЛУ - 2011», (Иркутск, 16-17 мая 2011 года); I Международной научной конференции «Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал» в Алтайской государственной педагогической академии (Барнаул, 5-7 октября 2011 года); заседании методологического семинара «Актуальные проблемы современной лингвистики: проблемы, решения и перспективы» в ИГЛУ (Иркутск, 28 октября 2011 года); заседаниях кафедры теоретической лингвистики ИГЛУ (ноябрь 2009 года, декабрь 2010, декабрь 2011 года). Основные положения и наиболее значимые аспекты настоящей работы нашли отражение в 9 публикациях общим объёмом 4,2 п. л., в том числе в трёх статьях, опубликованных в ведущих рецензируемых научных изданиях.

Материалом исследования послужили фрагменты текстов, извлечённые методом сплошной выборки из художественных произведений разных жанров британских и американских авторов, публицистической литературы, текстов религиозной направленности и Священного Писания. Привлекались фактологические данные английских лексикографических источников, в частности, этимологических, толковых, синонимических словарей и тезаурусов, а также электронных ресурсов, энциклопедий, материалы Интернет-сайтов и Британского национального корпуса. Общий объём проанализированного фактического материала составляет 5000 единиц.

Объём и структура работы. Диссертация общим объёмом в 189 страниц (из них 160 основного текста) состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка литературы, включающего 188 наименований, из них 26 на иностранных языках, списка использованных словарей (40 наименований) и принятых сокращений, списка источников примеров (101 наименование) и их условных сокращений, приложения.

Во введении обосновываются выбор темы, цели и задачи работы, раскрывается её актуальность и новизна, определяются объект, предмет, научная новизна, теоретическая база, материал и методы исследования, излагается теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные методы анализа, формулируются выносимые на защиту положения.

В первой главе «Теоретико-методологический базис исследования» конкретизируется место феноменов покаяния и прощения в ценностной картине мира и в иерархии ценностей, обосновывается лингвистический статус анализируемых феноменов, определяется теоретическая модель их исследования в английском языке.

Во второй главе «Ценностные смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS в лексико-семантической системе английского языка» рассматривается семантика языковых знаков-репрезентантов концептов, определяются концептуальные признаки изучаемых смыслов, составляющие их структуру, и устанавливаются их концептуальные связи; исследуются синтагматические связи концептов-смыслов.

В третьей главе «Ценностные смыслы REPENTANCE и FORGIVENESS: актуализация в речи» дана дескрипция прагматических особенностей знаков-репрезентантов ценностных смыслов REPENTANCE и FORGIVENESS в бытийном и религиозном типах дискурса, выявляются метафорические когнитивные модели концептов и невербальные средства их репрезентации.

В заключении обобщаются основные результаты проведённого исследования и намечаются перспективы дальнейшей разработки данной проблемы.

В приложении представлена схема этимологического анализа ключевой лексемы концепта REPENTANCE и его лексем-репрезентантов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В ценностную картину мира входят различные категории ценностей: этические, эстетические, духовные, нравственные и другие. Феномены покаяния и прощения представляют собой этические ценности как таковые, ориентированные на универсальные оценочные понятия добра, зла и долга и происходящие из осмысления межличностных взаимодействий. Актуальность этических концептов обусловлена стремлением общественного разума сократить расстояние между сущим и надлежащим – идеализированным миром, идеей должного, не соответствующей имеющемуся положению дел в мире. Их сложность определена отсутствием у них какой бы то ни было физической оболочки в материальном мире, где невидимое и необозримое представлены «наглядно» только как слова, но «реальным является не только мир видимый, но и ощущаемый, реальны эмоциональные состояния, чувства и отношения» [Чернейко, 1997, с. 121]. Соответственно, действия людей осмысляются как поступки со знаком плюс или минус, когда для этого существует мера – имена, вмещающие этические смыслы, выступающие отражением имеющихся в социуме форм внешней регуляции поведения (честь, репутация), а другие – внутренней, или саморегуляции (совесть, вина), к которым относятся и исследуемые нами ценностные смыслы внутреннего мира человека REPENTANCE и FORGIVENESS.



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:










 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.