авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 |

Концепты добро и зло в русской и французской лингвокультурах: аксиологический аспект

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

Богданова Елена Александровна

Концепты «добро» и «зло» в русской и французской лингвокультурах: аксиологический аспект

10.02.19 – Теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Майкоп – 2012

Работа выполнена на кафедре общего языкознания в ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Сокурова Саида Нурбиевна
Официальные оппоненты: Кимов Рашад Султанович, доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова»/ кафедра английского языка, профессор Фанян Нелли Юрьевна, доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Кубанский государственный университет»/ кафедра французской филологии, профессор
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет»

Защита состоится «28» мая 2012 г. в 11.30 на заседании специализированного диссертационного совета К 212.001.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» по адресу: 385000, г. Майкоп, ул. Первомайская, 208, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» по адресу 385000, Республика Адыгея, г. Майкоп, ул. Пионерская, 260.

Текст автореферата опубликован на сайте Высшей аттестационной комиссии (ВАК) http://www.vak2.ed.gov.ru/ и на сайте ФГБОУ ВПО «Адыгейский государственный университет» http://www.adygnet.ru/ «27» апреля 2012 г.

Автореферат разослан «27» апреля 2012 г.

Ученый секретарь
диссертационного совета

Хачмафова Зайнета Руслановна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В общей проблематике когнитивной лингвистики все большую значимость приобретает анализ соотнесенности различных аспектов языка с аксиологическими категориями этической, эстетической и этнокультурологической направленности. В структуре национальной языковой картины мира аксиологический компонент, отражающий особенности мировосприятия, занимает одно из центральных мест. Ценностные ориентации человека являются стратегически жизненными целями, образуют основу его когнитивной и этнокультурной системы.

Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется недостаточной изученностью аксиологических концептосфер представителей русской и французской лингвокультур, а также значимостью выявления смыслового наполнения концептов, обозначающих ценности для различных социальных и возрастных групп.



Необходимо отметить, что за последние годы в научных исследованиях рассматривалась исключительно ядерная и приядерная зоны концептов «добро» и «зло» в русской и французской лингвокультурах на лексикографическом, паремиологическом и дискурсивном материалах (Моспанова Н.Ю., 2005 (народные сказки), Палеха Е.С., 2007 (поэзия), Санаева И.В., 2007 (художественный текст), Георгиева О.Н., 2010 (юмористический дискурс), Печагина Т.В., 2011 (детская фэнтези)). В нашем исследовании предпринимается попытка анализа периферийных зон данных концептов на основе результатов ассоциативного эксперимента.

Степень разработанности темы. Проблемы взаимообусловленности языка и культуры, влияния коллективного языкового сознания на формирование национально-специфических концептов разработаны в трудах А. Вежбицкой, Й.Л. Вайсгербера, Г.Д. Гачева, В. фон Гумбольдта, О.А. Корнилова, В.А. Масловой, Э. Сепира, С.Г. Тер-Минасовой, Б. Уорфа и других.

Основные положения теории концепта как предмета исследования когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, нашли отражение в работах А.П. Бабушкина, С.Г. Воркачева, Т. ван Дейка, В.З. Демьянкова, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, Р.И. Павилениса, З.Д. Поповой, Г.Г. Слышкина, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, В.И. Тхорика, Н.Ю. Фанян и других авторов.

Вопросам объема и содержания понятия «оценка», природы и типов языковых оценок, статуса оценки как лингвистической категории посвящены исследования В.И. Абаева, Н.Д. Арутюновой, Е.В. Бабаевой, В.А. Василенко, Е.М. Вольф, Л.П. Дроновой, А.Ф. Журавлева, A.A. Ивина, М.А. Лукьяновой, Т.В. Маркеловой, М.В. Пименовой, Т.В. Писановой, О.В. Сахаровой, Л.Н. Столович, В.Н. Телии, В.И. Шаховского и других исследователей.

Работы Ю.Д. Апресяна, Н.Н. Болдырева, Т.В. Булыгиной, М.К. Голованивской, Р.С. Кимова, В.В. Колесова, В.В. Красных, И.Ю. Марковиной, О.Г. Почепцова, Ю.А. Сорокина, Е.В. Урысон, Т.А. Фесенко, А.Д. Шмелева посвящены проблемам выявления особенностей языковых картин мира и специфике национального менталитета.

Вопросы моделирования языковой личности разработаны В.И. Карасиком, Ю.Н. Карауловым, Е.В. Красильниковой, К.Ф. Седовым, И.И. Халеевой.

Несмотря на значительный задел в области практических предпосылок исследования, многие аспекты данной проблемы остаются недостаточно разработанными. В частности открытыми остаются вопросы, связанные со способами языковых репрезентаций ценностей и анализом аксиологических картин мира.

В основу диссертационного исследования положена гипотеза о том, что «добро» и «зло» являются базовыми лингвокультурными концептами, определяющими ценностные ориентиры. Они представляют этическую оппозицию «хорошо-плохо», синтезируя общечеловеческие ценности и особенности национального языкового сознания.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются концепты «добро»/«зло» и «bien»/«mal», являющиеся доминантными единицами в структуре аксиологических концептосфер «добро» и «зло» русской и французской лингвокультур.

Предметом исследования выступают этноспецифичные лингвокультурные характеристики указанных аксиологических компонентов, закрепленные в семантике имен концептосфер «добро»/«зло» и «bien»/«mal».

Цель исследования выявление универсальных и этноспецифических компонентов аксиологических концептосфер добра и зла, представляющих собой ключевые мировоззренческие категории, путем семантического анализа соответствующих лексем и паремиологических единиц в русском и французском языках, а также данных ассоциативного эксперимента. Для достижения поставленной цели в ходе диссертационного исследования предполагается решить следующие задачи:

1. Определить этическую значимость дихотомической парадигмы «добро - зло» как ядерного компонента аксиологического фрагмента русской и французской языковой картины мира.

2. Рассмотреть лексикографическую характеристику концептов «добро»/«зло» и «bien»/«mal».

3. Провести реконструкцию ценностных элементов концептосфер «добро» и «зло» в паремиологических единицах русского и французского языков.

4. Провести анализ особенностей ассоциативного восприятия элементов аксиологической парадигмы носителями русского и французского языкового сознания.

Методологической основой исследования послужили труды по философии языка (В. фон Гумбольдт, Д.С. Лихачев, А.Ф. Лосев, Ю.М. Лотман, М. Хайдеггер и др.); основные положения теории концепта как единицы исследования при изучении лингвокультур (С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин), концепции взаимосвязи языка и культуры (Н.Н. Болдырев, А. Вежбицкая, Й.Л. Вайсгербер, Г.Д. Гачев, В. фон Гумбольдт, Р.С. Кимов, О.А. Корнилов, В.А. Маслова, Э. Сепир, С.Г. Тер-Минасова, Б. Уорф), лингвоаксиологии (Ю.Д. Апресян, Е.В. Бабаева, Т.В. Булыгина, В.И. Карасик, Е.В. Урысон, А.Д. Шмелев).

Материалом исследования послужили толковые, энциклопедические, паремиологические и ассоциативные словари, данные ассоциативного эксперимента. Эмпирические данные репрезентации концептов «добро»/«зло» и «bien»/«mal» представлены лексическими единицами (концепт «добро» – 51, концепт «зло» – 60, всего – 111), паремиями (750), данными ассоциативного словаря (560), данными ассоциативного эксперимента (5550) (всего – 6971 исследовательская единица).

В качестве основных положений на защиту выносятся следующие:

1. Аксиологическая дихотомия «добро-зло» определяется антонимическими, но образующими единую смысловую парадигму концептами «добро»/«зло» и «bien»/«mal». Границы содержания координат оценки анализируемых концептов определяются не только этнокультурными особенностями, но и возрастными и социальными установками.

2. Выявленные лексикографические характеристики ядерных элементов концептосфер «добро» и «зло», а также этноспецифичные положительные и отрицательные аксиологические элементы национального языкового сознания русских и французов, зафиксированные в паремиях, позволяют констатировать традиции доминирования духовных ценностей в аксиологическом пространстве русской лингвокультуры и склонность к предметному мышлению представителей французской лингвокультуры.

3. Оценочные характеристики лингвокультурных концептов «добро»/«зло» и «bien»/«mal» сводятся к оппозиции «хорошо – плохо». Вариативность ценностной оценки напрямую связана со сменой приоритетов современной эпохи в русской и французской лингвокультурах.

4. Данные ассоциативных экспериментов свидетельствуют о переносе центра тяжести в современном русском языковом сознании в сторону материального благополучия и социального положения. Представители французской лингвокультуры на настоящем этапе приоритетными считают духовные ценности - дружба, любовь. Таким образом, наблюдается тенденция смещения ценностных ориентиров в современном аксиологическом пространстве концептосфер «добро»/«зло» и «bien»/«mal».

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что на материале русского и французского языков:

- установлено смещение смысловых акцентов, произошедшее в русской и французской картинах мира применительно к аксиологическому аспекту концептосфер «добро»/«зло» и «bien»/«mal». Констатация данного факта стала возможной благодаря учету возрастных аспектов представителей русского и французского языкового сознания при интерпретации результатов ассоциативного эксперимента;

- подтверждено, что отношения смежности и сходства, отражающие основные виды связей между явлениями объективной действительности, лежат в основе возникновения и закрепления подавляющего большинства словесных ассоциаций в языковом сознании;

- доказано, что большинство реакций, данных испытуемыми в ассоциативных экспериментах (около 94 %), представляют собой некоммуникативные (непредикативные и немодальные) тексты-выражения, являющиеся искусственными моделями примитивных текстов-высказываний.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие когнитивной лингвистики, уточняя интерпретацию духовных ценностей в аксиологическом пространстве разных лингвокультур.

Практическая ценность исследования определяется возможностью использования его материалов и выводов в университетских курсах теории и практики перевода, межкультурной коммуникации, в спецкурсах по лингвокультурологии и лингвоаксиологии.

Методы исследования. В диссертационном исследовании использовались: приемы дефиниционного анализа на материале сплошной выборки; методика интерпретативного анализа; ассоциативный эксперимент; компонентный и концептуальный анализ; элементы количественного анализа.





Апробация работы. Теоретические положения исследования изложены в опубликованных автором научных статьях и докладывались на научных конференциях (Нижний Тагил (2005), Нальчик (2008), Майкоп (2007, 2008, 2009, 2011)). Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедр французской филологии и общего языкознания Адыгейского государственного университета. По теме диссертации опубликовано 8 статей, в том числе одна статья в журнале из перечня ВАК.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновываются выбор темы исследования, ее актуальность, степень разработанности, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются цели и задачи работы, указываются методы исследования, приводятся основные положения, выносимые на защиту и данные об их апробации.

В первой главе «Концептосфера как составляющая лингвоаксиологии» предлагается аналитический обзор исследований по проблемам соотношения культурной и языковой картин мира. Последовательно формируются исходные теоретические положения исследования, анализируется понятие концепта как многомерного ментального образования, отмеченного лингвокультурной спецификой.

Рассмотрение языковой картины в качестве объективации ментальной картины мира с точки зрения понимания языка как «зеркала» материальной и духовной культуры этноса, является центральной проблемой лингвистической культурологии.

Изучение языкового выражения картин мира русской и французской лингвокультур в контексте современных культурологических концепций позволяет обозначить многие сложнейшие для языкознания проблемы и более глубоко исследовать систему мышления, которой обладают носители анализируемых языков. В особенностях языковой картины мира следует искать источник этнического своеобразия различных форм духовной жизни народа.

Закономерным шагом в становлении антропоцентрической парадигмы лингвистического знания стало выделение концепта как ментального образования, отмеченного лингвокультурной спецификой и отражающего коллективный опыт определенного этноса (А.П. Бабушкин, А. Вежбицкая, В.И. Карасик, С.Х. Ляпин, В.П. Нерознак, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.).

Все существующие на современном этапе развития лингвистики точки зрения относительно сущности лингвокультурного концепта сходятся на общей идее о том, что базовой характеристикой концепта является ментальность.

Для анализа концепта интересным представляется подход Р.М. Фрумкиной, которая предлагает различать ядро (словарное значение лексемы) и периферию концепта (субъективный опыт, коннотации и ассоциации) (Фрумкина, 2001).

Исследование аксиологического компонента национальной картины мира позволяет выявить взаимодействие человека и окружающего мира, который «членится говорящим с точки зрения его ценностного характера - добра и зла, пользы и вреда, и это вторичное членение, обусловленное социально, весьма сложным образом отражено в языковых структурах» (Вольф, 1985).

В связи с этим, особый интерес вызывает анализ аксиологических концептов, т.е. концептов, сформировавшихся в ментальном пространстве представителя той или иной лингвокультуры в результате ценностного познания фрагментов действительности и представляющих собой элемент ценностной картины мира соответствующего языкового сообщества (Карасик, 2006).

При исследовании концепта необходимо учитывать его многомерность, а именно его смысловое содержание и оценку объекта человеком с учетом особенностей познающего субъекта. Наиболее важной задачей является определение доминант концепта.

Во второй главе «Объективация ценностных элементов концептов «добро»/«зло» и «bien»/«mal» в лексическом и паремиологическом слое русского и французского языков» последовательно раскрывается содержание исследуемых концептов как аксиологических компонентов концептосфер, выявляются соответствующие лексикографические характеристики, выраженные словарными дефинициями. Материалом для реконструкции языковой картины мира также послужили паремиологические единицы русского и французского языков.

«Добро» и «зло» представляют собой ключевые концепты в аксиологическом фрагменте русской и французской лингвокультур и определяют сущность исследуемых языковых картин мира, выполняя функцию критерия оценки социального поведения людей.

Исследуемые концепты являются диалектически нерасторжимыми единствами, семантически противопоставляемыми представителями одной лингвокультуры в зависимости от социальных и возрастных стереотипов. Лингвокультурологическое описание средств репрезентации концептов «добро»/«зло» и «bien»/«mal» позволяет увидеть национально-культурную специфику осмысления ценностного значения объектов окружающей действительности.

Категории «добро» и «зло», являясь категориями этики и морали, выражают в своей дихотомии как нравственную ценность, так и антиценность. Ценностно - противоположные ориентиры исследуемых понятий находят свое отражение в способах вербализации ядерной зоны концептов «добро» и «зло» в исследуемых лингвокультурах.

Ядро концептов «добро»/«зло» и «bien»/«mal» в русской и французской культурах представлено основными понятиями добра и зла, выраженными словарными дефинициями, данными одно- и двуязычных словарей русского и французского языков.

Философские, религиозные и светские смыслы лингвокультурных концептов «добро» и «зло» составляют ценностные доминанты, варьирующиеся в соответствии с эпохой. Так, ядерное значение концепта «добро» в русской лингвокультуре изначально базировалось на материальном восприятии добра как имущества, богатства. С течением времени изначальное ядерное значение сместилось на периферию концепта, а ранее периферийное значение добра как моральной ценности заняло центральную позицию. Во французской лингвокультуре наблюдался обратный процесс: ядерное значение добра – духовной ценности уступило место периферийному пониманию добра как материальной выгоды. Аксиологический аспект исследуемых концептов выражается в универсальном восприятии добра как моральной и материальной ценности, а зла как антиценности. Лингвокультурные концепты «добро» и «зло» в своем противопоставлении представляют совокупность универсальных (общечеловеческих) и этноспецифических ценностей.

В настоящем исследовании анализ аксиологических концептов «добро»/«зло» и «bien»/«mal» осуществляется от лексических значений слов, через понятия, стоящие за ними, к самим концептам как ментальным сущностям, актуализируемым в языках.



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:










 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.