авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 | 4 |

Система единиц специальной номинации в научном тексте (на примере французских экономических текстов)

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи


Нечаева Наталья Алексеевна


СИСТЕМА ЕДИНИЦ СПЕЦИАЛЬНОЙ НОМИНАЦИИ В

НАУЧНОМ ТЕКСТЕ (на примере французских

экономических текстов)

Специальность 10.02.05 романские языки


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

МОСКВА 2010

Работа выполнена на кафедре иностранных языков

ГОУ Дипломатическая академия МИД РФ

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор кафедры немецкого языка ГОУ ВПО Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России Зяблова Ольга Александровна
Официальные -оппоненты: доктор филологических наук, профессор Новодранова Валентина Федоровна кандидат филологических наук, доцент Косарева Татьяна Николаевна
Ведущая организация: Московский Городской педагогический университет (институт иностранных языков)

Защита диссертации состоится на заседании диссертационного совета Д 209.002.07 в Московском государственном институте международных отношений (Университете) МИД России «___» мая 2010 г. в ___ часов по адресу: 119554, Москва, проспект Вернадского, д. 76.

С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Московского государственного института международных отношений (Университета) МИД России.

Автореферат разослан «___» апреля 2010 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

д.ф.н. Н.В. Иванов

Общая характеристика работы

Настоящая диссертация представляет собой исследование, посвященное изучению и анализу системы единиц специальной номинации (терминов) в научном тексте в структуре экономического дискурса на материале французского языка. Данное исследование выполнено в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, в которой изучается функционирование единиц специальной номинации (терминов), которые рассматриваются как лингвокогнитивное явление (явление, передающее определенный объем информации с помощью известной совокупности языковых средств).

Актуальность исследования определяется необходимостью лингвистического осмысления влияния социально-экономических факторов на функционирование единиц специальной номинации, требующей применения когнитивно-дискурсивного подхода к определению термина с целью более адекватного отображения системных и дискурсивных особенностей единиц специальной номинации в различных типах текстов.



Актуальность предлагаемого исследования определяется также значимостью экономических отношений в любой стране, дальнейшим развитием экономической науки, что обусловливает общий рост объема экономической лексики в словарном составе каждого языка, прежде всего, в составе языков, функционирующих в экономически развитых странах, что в свою очередь, в практическом плане, подготавливает необходимость их лингвистического изучения.

Актуальность данной работы связана также с использованием в качестве непосредственного материала исследования теоретической и научно-учебной экономической литературы, демонстрирующей особый жанр научной прозы, а также экономической справочной литературы, ориентированной на читателей, не имеющих специального экономического образования, но активно участвующих в происходящих экономических процессах.

В качестве объекта исследования выступают единицы специальной номинации (термины) во французских специальных экономических текстах.

Предмет исследования составили функциональные характеристики единиц специальной номинации (терминов) во французском научном тексте в когнитивном и дискурсивном аспектах.

Целью диссертационного исследования явилось установление лингвокогнитивных и дискурсивных особенностей единиц специальной номинации в научном тексте, описание жанровой специфики их функционирования в различных типах текстов.

Исходя из этой цели, в работе были поставлены задачи как более общего, так и более частного характера. В задачи общего характера, в частности, входили:

1) обзор и критическое сопоставление существующих подходов к определению термина как единицы специальной номинации с точки зрения лингво-когнитивной парадигмы знания;

2) определение и описание особенностей языка для специальных целей (LSP) в его отличии от общенационального языка на функциональном и терминологическом уровнях;

3) выявление типов дефиниций основных экономических понятий, представленных в научном тексте;

4) представление и описание термина с когнитивно-дискурсивной точки зрения как носителя особых структур знания, характеризующих специальные языки науки;

5) классификация (типология) специальных текстов с точки зрения критериев терминологизации/детерминологизации и концептуализации/ редукции структур знания;

6) исследование особенностей функционирования единиц специальной номинации в дискурсе.

В общем плане задачи работы сводились к тому, чтобы продемонстрировать применение всех разработанных в ходе исследования процедур анализа терминосистемы специального языка на материале франкоязычных экономических текстов, уделив особое внимание анализу функционирования номинативных единиц в этих текстах и определению формата знаний, стоящего за различными вербальными единицами и структурами научного экономического текста.

Теоретической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых: В.В.Виноградова, В.Г.Гака, А.С.Герда, С.В.Гринева, Т.Л.Канделаки, Л.А.Капанадзе, Р.Ю.Кобрина, В.М.Лейчика, Н.З.Котеловой, В.А.Татаринова, А.М.Терпигорева, de Besse B., Campenhoudt M., Cabr M.T., Depecker L., Felber H., Gadet F., Guilbert L., Gouadec D., Hoffmann L., Lrat P., Picht H., Rey A., Rondeau G., Rousseau L.J., Sager J.S., Wister E. и др.

Научная новизна работы заключается в том, что в диссертации впервые проведено комплексное исследование функционирования единиц специальной номинации в различных жанровых разновидностях французского экономического текста. Терминологическая единица рассматривалась в работе с точки зрения когнитивно-дискурсивного подхода, что позволило автору впервые с более широких позиций: а) определить степень терминологической насыщенности специальных текстов различных жанров; б) дифференцировать типологию специальных текстов по терминологическому критерию (с определением страт, репрезентирующих всю область применения терминологической лексики LSP, позволяющих судить об особенностях функционирования термина в текстах различных жанров); в) проанализировать процессы терминологизации и детерминологизации единиц специальной номинации в текстах определенной тематической направленности, различающихся в жанровом отношении. Новым представляется также предлагаемая в работе расширенная трактовка понятия термина на основе принципов фреймового анализа при выделении ключевых понятий LSP. Новым является также анализ номинативных единиц специального словаря и консубстанциональных им единиц общенационального языка.

Анализ терминологической лексики французского языка дает основание говорить, что в отличие от предыдущих работ по терминоведению, которые более всего были связаны с описанием и характеристикой экономической терминосистемы современного французского языка, в данной диссертации с большей точностью исследуется дискурсивная функция составляющих ее терминологических единиц, изучаются процессы терминологизации и детерминологизации терминов.

Материал и методы исследования

Материалом исследования являются тексты разного типа: монографии и статьи по теоретическим и прикладным проблемам экономики; тексты из учебников и справочников по экономической теории; экономические отчеты банков; статьи из ведущих газет, посвященные проблемам экономики; статьи из популярных и даже женских журналов, в той или иной степени касающиеся экономической проблематики и т. п. В целом было проанализировано более 200 оригинальных специальных текстов, общий объем выборки составил почти 6100 словоупотреблений.

В работе использовались методы концептуального и когнитивно-дискурсивного анализа, что позволило выявить и охарактеризовать частеречные, структурные и прочие особенности терминов и их дефиниций. Работа выполнена с использованием ряда специальных методов анализа: лингвокогнитивного, дефиниционного, дистрибутивного, сопоставительного, структурно-семантического, и также статистического. В качестве основного использовался метод установления корреляций между лингвистическими характеристиками лексических единиц и их экстралингвистическими параметрами. Предлагается также метод соотнесения изучаемых терминов в LSP с консубстанциональными им единицами.

Результатом проведенного диссертационного исследования являются следующие выносимые на защиту положения:

1. Термин есть языковая единица (слово или словосочетание), соотнесенная со специальным понятием, которое формируется и существует в системе определений и объяснений соответствующей области знания или деятельности. Способность термина обозначать понятие является его важнейшим сущностным признаком. Выражая специальное понятие, термин становится носителем и хранителем фрагмента информации, которая обладает ценностью в особой понятийной системе знаний. Теоретическое разъяснение понятия термина с когнитивно-дискурсивной точки зрения предопределяет необходимость нового подхода к его определению – как носителя особых структур знания, в которых аккумулируется выраженное в конкретной языковой форме профессионально-научное знание, накопленное человеческим сообществом в специальной сфере деятельности. Эти структуры характеризуют специальные языки науки или языки для специальных целей (LSP).

2. Терминологическая лексика – это не просто набор лексических единиц, описывающих конкретную область знания, - это система связей, репрезентированная структурами знания, опыта и оценки, полученной в ходе познавательной деятельности специалистов и имеющими вербальную форму их объективации единицами номинации разных типов и разного строения.

3. Дефиниционный анализ является важным методологическим приемом, позволяющим установить отличие тех дефиниций, которые даются терминам в специальном словаре, от тех, которые используются при их описании в общенациональных словарях (толковых и переводческих). Этот же метод может использоваться при установлении тождественных консубстациональных признаков специальных видов номинации, фиксируемых в различных словарях (т.е. при общности означающих знаков устанавливаются различия в приписываемой словам семантической структуре).

4. Автор считает целесообразным для целей данного исследования представить особую классификацию текстов (предложить их типологию) с тем, чтобы далее более конкретно охарактеризовать такой параметр исследования терминов, как степень насыщенности текстов терминами, используемых в разных стратах текста/дискурса. В общей сложности выделяются по критерию терминологических страт пять жанровых типов экономических текстов во французском языке (академический уровень, прикладной научный уровень, профессиональный практический уровень, информационный уровень, общий понятийный уровень).





5. В разных типах текстов использование терминов специфично для каждого из этих типов, поскольку за одним и тем же термином обнаруживаются разные по своему объему структуры знания, в связи с чем в терминоведении необходимо изучать не только процессы терминологизации лексики, но и процессы ее детерминологизации, под которыми имеются в виду акты использования терминов и консубстанциональных им единиц как единиц, представляющих разные по своему объему и информационной насыщенности структуры знания.

6. Типология научных и прочих тестов играет в силу указанного обстоятельства исключительную роль, и ее выявление помогает понять названные процессы детерминологизации и редукции структур знания в конкретной их форме, а, следовательно, описать впервые функционирование терминов в тексте/дискурсе с указанной точки зрения.

Теоретическая значимость работы состоит в определении принципов исследования функционирования единиц специальной номинации (терминов).

Определение термина с точки зрения когнитивного подхода позволяет глубже понять языковую природу термина, соотнести статику его бытования как элемента терминосистемы с динамикой его функционирования в коммуникативной деятельности специалистов. В новом свете предстает и взаимодействие специального и общенационального языка: переход единицы номинации из одной системы в другую раскрывается как явление постепенное, имеющее несколько стадий, определяющее особый характер изменения семантики и концептуального содержания терминологических единиц за счет редукции стоящих за ними структур знания.

Теоретически значимым является тот факт, что результаты исследования будут содействовать дальнейшему развитию когнитивно-дискурсивной парадигмы знания в области терминоведения, что предполагает расширение представлений о соотношении ментальных структур хранения научных знаний со средствами их вербализации в особых предметных областях научного познания.

Подобный анализ единиц особой номинации может представлять определенный интерес для функциональной стилистики, лексикологии, терминоведения, теории перевода и для обучения специалистов профессиональному языку.

Практическая ценность работы заключается в том, что выводы о принципах исследования единиц специальной коммуникации могут быть использованы для работы и дальнейшего изучения терминов. Предложенный механизм анализа может использоваться в практике обучения переводу, в лексикологии, лексикографии и в теоретическом терминоведении. Кроме того, результаты исследования могут оказаться полезными для специалистов различных сфер экономики, работающих с научными текстами в силу своей профессиональной деятельности.

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на заседаниях кафедры иностранных языков Дипломатической Академии МИД России, а также представлены в трех научных публикациях.

Достоверность и обоснованность полученных результатов и выводов исследования обеспечиваются комплексным подходом к изучаемой проблеме, использованием дополняющих друг друга адекватных методов исследования, спецификой выбранного материала анализа и его объемностью, а также опорой на системно проводимую когнитивную и дискурсивную методологию исследования. Все положения, выдвигаемые в диссертации, иллюстрируются в содержательной части глав многочисленными текстовыми примерами, таблицами и схемами.

Структура диссертационного исследования была определена поставленными в нем целями и задачами. Диссертация включает введение, три главы, заключение, список литературы и приложение.

Содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, определяется объект исследования, описывается материал исследования и методы его анализа, раскрывается ее актуальность и новизна, отмечается теоретическая и практическая значимость исследования.

Первая глава «Язык для специальных целей в системе общенационального языка. Терминологический аспект».

В современной лингвистике наблюдается постоянный рост интереса к проблемам терминологии, и это не случайно, поскольку развитие языковых средств, обеспечивающих коммуникацию в специальных сферах общения, неразрывно связано с прогрессом в науке и технике, а также в других сферах социальной деятельности человека.

Проявлением этой тенденции оказывается и интерес к так называемым языкам для специальных целей (Languages for Special Purposes, или LSP), предназначенных для коммуникации в особых областях знания и в значительной мере рассчитанных на обмен опытом в различных областях науки и техники и, главное, на развитие и усовершенствование информации, и ее передачу от одного сообщества к другому. Основу языков для специальных целей составляют единицы специальной номинации (термины).

Проведенный обзор истории исследования термина, показал, что основы современного терминоведения были заложены еще в 60-годы. Это период, когда научно-техническая революция привела к так называемому информационному взрыву, следствием которого стал существенно убыстрившийся и многократно увеличившийся поток информации, семантическим (смысловым) ядром которой являются термины.

Достаточно полные обзоры лингвистической проблематики термина и ее история представлены в работах отечественных и зарубежных исследователей (работы В.В. Виноградова, В.Г. Гака, А.С. Герда, С.В. Гринева, Т.Л. Канделаки, Л.А. Капанадзе, Р.Ю. Кобрина, В.М. Лейчика, Н.З. Котеловой, В.А.Татаринова, А.М.Терпигорева, Никифорова, Хаютина, В.П. Даниленко, А.В. Суперанской, de Bess B., Campenhoudt M., Cabr M.T., Depecker L., Felber H., Gadet F., Guilbert L., Gouadec D., Lrat P., Picht H., Rey A., Rondeau G., Rousseau L.J., Sager J.S., Wister E.).

До настоящего времени большую проблему представляет определение понятия «термин». Терминологам пока не удалось представить универсальное определение этого понятия, единодушно принятое всеми его исследователями. Тем не менее, несмотря на разнородность определений термина, все они основываются на логико-лингвистической сущности термина и подразумевают языковую единицу (слово или словосочетание), называющую специальное понятие. Так, в Лингвистическом энциклопедическом словаре говорится: «Термин (от лат. terminus – граница, предел) – слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности». Такой точки зрения придерживаются многие ученые (Реформатский, Л. Бесекирска, Буриго, Климовицкий, Лейчик, Табанакова и др.).

Полемика, касающаяся вопроса определения термина, помогла выявить некоторые особенности терминов, их функционирование как особых лексических единиц, что позволяет отделить их от общеупотребительной лексики. Терминологическая лексика, по справедливому замечанию А.А.Реформатского, является лексикой «сфер интеллектуальной социальной действительности».



Pages:   || 2 | 3 | 4 |
 

Похожие работы:










 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.