авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 | 3 |

Резюме как жанр деловой коммуникации

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

Ярцев Сергей Анатольевич

РЕЗЮМЕ КАК ЖАНР ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

Специальность 10.02.01- русский язык

Автореферат

диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук


Ростов-на-Дону – 2012

Работа выполнена в ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Савенкова Людмила Борисовна

Официальные оппоненты: Бондаренко Виктор Терентьевич,

доктор филологических наук, профессор, Тульский государственный педагогический университет имени Л.Н. Толстого, профессор кафедры документоведения и стилистики русского языка

Кашаева Елена Юрьевна,

кандидат филологических наук, доцент, Южный федеральный университет, доцент кафедры языка средств массовой информации и рекламы

Ведущая организация: Северо-Осетинский государственный университет имени К.Л. Хетагурова

Защита состоится «07» декабря 2012 г. в 1000 на заседании диссертационного совета Д 212.208.09 по филологическим наукам при Южном федеральном университете по адресу: 344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, фа­культет филологии и журналистики ЮФУ, ауд. 22.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Южного феде­рального университета (344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 148).

Автореферат разослан «___» 2012 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Самигулина Фанира Габдулловна

Одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики является изучение закономерностей ведения коммуникации между отдельными представителями социума. При этом очень важен вопрос о соотнесении создаваемых речевых произведений с теми коммуникативными задачами, решению которых подчинено их появление, а также с коммуникативными ожиданиями адресатов этих произведений. Исследования в области лингвопрагматики многообразны и разнонаправленны. В частности, можно выделить работы по теории речевых жанров [Бахтин 1979; Федосюк 1997; Жанры речи 1997; Жанры речи 1999; Салимовский 2002; Маркова 2003; Жанры речи 2005; Антология речевых жанров 2007; Шаталова 2009; и др.], изыскания в направлении изучения компонентов коммуникативной ситуации [Якобсон 1975; Долинин 1983; Дементьев, Седов 1998; Исупова 2003; Иссерс 2006; Кудлаева 2006; Черкасская 2009; и др.], обращение лингвистов к отдельным жанрам официально-делового общения [Веселов 1982; Кравченко 2006; Кушнерук 1996; Лобанов 2003; Сологуб 2003; Субботенко 2009; Зайцева 2011; и мн. др.]

В условиях развития экономики и деловых отношений все большее место в обмене информацией в процессе общественной коммуникации занимают различные официальные документы. Это касается и такой сферы письменного документного общения, как поиск специалистами устраивающих их рабочих мест, что обусловило появление относительно нового для нашей страны письменного жанра – резюме. Вследствие недавности появления данный жанр еще не в полной мере кодифицирован в рамках русскоязычной коммуникации. Поэтому представляется актуальным рассмотрение вопроса о том, в какой степени он соотносится с другими жанрами деловой коммуникации, насколько у носителей языка выработан навык составления текстов данного жанра, как эти речевые произведения соотносятся с коммуникативными ожиданиями их адресатов, какова эффективная модель резюме как документа, призванного параллельно выполнять контактоустанавливающую, информационную и воздействующую функции.

Объектом настоящего исследования является резюме, предметом – соотношение композиционных и собственно лингвистических особенностей резюме как жанра современной официально-деловой русскоязычной коммуникации в соответствии с интенциями адресанта и коммуникативными ожиданиями адресата.

Цель данной работы – определив основные жанровые признаки резюме и отношение резюме к другим близким письменным жанрам официально-деловой речи, выявить, насколько ролевые параметры автора резюме влияют на качество достижения коммуникативной цели с помощью изучаемого письменного жанра, а также насколько предложенное адресантом решение совпадает с коммуникативными ожиданиями адресата.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) выявить основные признаки гипержанра «документ», а также рациональные основания для выделения в рамках данного гипержанра отдельных документных жанров;

2) изучить существующие точки зрения на содержание понятия «языковая личность» в современной науке;

3) охарактеризовать основные черты жанра резюме в сравнении с другими жанрами официально-деловой речи, имеющими сходное функциональное назначение, определить место резюме в общей типологии документов;

4) путём анализа резюме определить, в какой степени тексты исследуемого жанра и излагаемые в них сведения могут способствовать успешной самопрезентации их автора перед потенциальным работодателем;

5) на основе сопоставления резюме, написанных лицами различной возрастной, гендерной и профессиональной принадлежности, выявить иерархию вышеперечисленных ролевых параметров для оценки их влияния на качество решения автором резюме стоящей перед ним коммуникативной задачи;

6) проанализировав способы подачи сведений в резюме, выяснить, насколько используемые соискателями языковые средства способствуют формированию положительного образа кандидата на должность в сознании потенциального работодателя.

7) путём опроса сотрудников кадровых служб различных организаций установить, соответствует ли их коммуникативным запросам та информация, которую представляют соискатели должностей в своих резюме;

8) построить оптимальную универсальную модель резюме, отметив в ней облигаторные и факультативные кластеры информации в зависимости от характера искомой должности;

9) разработать рекомендации по коррекции представлений авторов-соискателей о жанре резюме, по улучшению их умений и навыков создания текстов данного жанра, по ведению с помощью резюме результативного письменного диалога соискателя должности с потенциальным работодателем.

Материалом диссертационного исследования послужило 358 анкетных резюме, составленных лицами разного пола, возраста и профессиональной принадлежности и извлеченных методом сплошной выборки из электронного банка резюме http://www.job.ws . Наряду с текстами резюме, в качестве материала было использовано 42 анкеты, заполненных отвечающими за подбор персонала сотрудниками кадровых служб различных организаций.

При работе над выбранной темой применялись такие методы, как метод дефиниционного анализа (при изучении теоретических трудов учёных), метод социолингвистического анкетирования (при сборе материала), метод субъективных дефиниций (при анализе результатов анкетирования), метод компонентного анализа при выявлении элементов научных понятий «документ», «служебный документ», «официальный документ»), метод когнитивной интерпретации (при изучении материалов анкетирования), методика синхронного сопоставления (при анализе ответов различных анкетируемых на один и тот же вопрос), элементы статистического метода.

Промежуточные результаты исследования прошли апробацию на засе­даниях кафедры русского языка факультета филологии и журналистики Юж­ного федерального университета, были представлены на III Международной научной конференции «Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме» (Украина, Каменец-Подольский, КПНУ 2009); на IV Международном кон­грессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, МГУ. 2010); на международной научной конферен­ции «Язык как система и деятельность – 2» (Ростов-на-Дону, ЮФУ, 2010); на III Международной научной конференции «Континуальность и дискретность в языке и речи» (Краснодар, КубГУ, 2011); на международной научной конферен­ции «Язык как система и деятельность – 3» (Ростов-на-Дону, ЮФУ, 2012).

Результаты исследования изложены в 9 публикациях (Москва, Каме­нец-Подольский, Ростов-на-Дону, Краснодар, Тула, Смоленск) общим объе­мом в 2, 12 п.л., в том числе одна статья напечатана в издании из перечня ВАК РФ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. По своим функциональным особенностям и сфере бытования резюме представляет собой один из документных жанров, несмотря на то, что его форма и содержание устанавливаются пока конвенционально, а не путем кодификации.

2. В настоящее время навык написания резюме, способного адекватно презентовать его автора с профессиональной точки зрения, у носителей русского языка выработан в недостаточной степени, что обусловлено отсутствием универсальной модели резюме.

3. Основным ролевым параметром автора-соискателя должности, влияющим на качество проводимой посредством резюме его самопрезентации, является социально-профессиональная принадлежность кандидата. В меньшей степени влияние на характер самопрезентации оказывает возраст адресанта, и практически не влияет на нее гендерный фактор.

4. Причины коммуникативных неудач соискателей должностей заключаются в неумении отделить объективную информацию от субъективной и в подмене аксиологически значимых самохарактеристик ориентиром на стереотип идеального сотрудника, полезного работодателю.

5. В русскоязычном официально-деловом дискурсе адресат резюме оценивает изложенные в нем сведения с учетом социально-профессиональной ориентации автора-соискателя: его вхождения в круг претендентов на должность рабочего или служащего.

6. Оценка кандидата на должность осуществляется адресатом на основе индивидуально-прагматических характеристик (данных об образовании, профессиональном опыте и навыках) соискателя, но без учета психосоциальной ориентированности последнего на корпоративную составляющую.

Новизна исследования заключается в том, что впервые проведен многоаспектный теоретический анализ лингвистической параметризации жанра резюме в пространстве русскоязычной официально-деловой коммуникации, определено его место в общей функционально-прагматической классификации документов, исследованы его характеристики с точки зрения коммуникативных ожиданий адресанта и адресата и выявлены факторы, влияющие на эффективность достижения соискателем должности коммуникативной цели.

Теоретическая ценность исследования состоит в уточнении функциональной классификации документов, в выявлении лингвистических параметров, позволяющих определить жанровую специфику резюме в сравнении с прагматически близкими жанрами официально-деловой речи – автобиографией и характеристикой, в разработке оптимальной модели резюме с определением состава его облигаторных и факультативных признаков, в создании методик а) отбора лингвистических средств для составления результативного резюме и б) оценки личности соискателя должности на предмет профессиональной ценности путем лингвистического анализа представляемого им резюме.

Практическая значимость исследования видится в возможности использования его материала и результатов, с одной стороны, при создании практических руководств по написанию резюме, способных оказать помощь лицам, находящимся в ситуации поиска работы, а с другой – при моделировании отдельных схем резюме, позволяющих потенциальному работодателю с максимальной эффективностью решать проблему подбора кадров. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы в вузовских курсах лингвокогнитологии, лингвопрагматики, функциональной стилистики, стилистики официально-деловой речи, документоведения, а также при обучении студентов письменной официально-деловой коммуникации.

Постановка задач и специфика материала обусловили следующую структуру диссертации: введение, четыре главы, заключение, библиография, список источников.

Во Введении обосновывается актуальность темы, определяется цель и задачи исследования, объект, материал и методы его анализа, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, форму­лируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Документ как средство информационной коммуникации» анализируется научное понятие документа, уточняются его облигаторные признаки; представлены основы общей типологии документов и место резюме в классификации документов; излагаются общие требования к языку и стилю официального документа.

В §1 «Коммуникационные потребности и специфика их удовлетворения в зависимости от условий коммуникации» рассматривается значимость коммуникации для человеческого общества, излагаются различные точки зрения на составляющие коммуникативной ситуации (Якобсон 1960, Долинин 1983 и др.), называются значимые свойства коммуникации и приводятся различные основания для классификации видов коммуникации (письменная/устная, официальная/ неофициальная).

В §2 «Документ как гипержанр деловой коммуникации» отмечается, что коммуникация происходит в рамках различных жанров речи, определенных М.М. Бахтиным как «относительно устойчивые типы высказываний». Далее анализируются взгляды М.М. Бахтина, Т.Н. Шмелевой, О. Б. Сиротининой, А. Вежбицкой и других исследователей на природу речевых жанров в сопоставлении с предложенной Дж. Сёрлом теорией речевых актов, объектом изучения которой также является высказывание. В официально-деловой коммуникации устойчивым типом высказываний, посредством которого осуществляется передача сообщения, является документ. Однако очевидно, что термин «документ» объединяет достаточно многочисленную и разнородную группу письменных жанров, по отношению к которым документ выступает как гипержанр. Анализ различных точек зрения на понятие документа (ГОСТ Р 51141-98, Веселов 1982, Кушаренко 2008, Куняев 2008) позволяет заключить, что общим для них является представление о документе как о средстве закрепления социально-значимой информации.

В §3 «Официально-деловой стиль как основа документного текста» обобщаются основные требования к культуре русской речи, выделяются ее аспекты: нормативный, коммуникативный, этический (Ширяев 1997), рассматриваются наиболее важные коммуникативные качества речи – точность, ясность, полнота и проч., сформулированные в работах по культуре речи (Головин 1988, Мучник 1996, Введенская 2001). Кроме того, отмечаются первостепенные для резюме характеристики официально-деловой коммуникации: «точность, не допускающая инотолкования» (Кожина 1993) и обусловленное коммуникативными задачами стремление к стандартизованности и клишированности речи.

§4 «Характер функций документов как основание их жанровой отнесенности. Функциональная специфика резюме» посвящен анализу возможных подходов к классификации документных жанров в зависимости от различных оснований. Государственный стандарт Р 51141-98 предлагает пять таких оснований: материальная основа документа, способ идентификации информации в документе, вид реквизитов документа, вид информации и способ бытования документа в обществе. Исследователи документов предлагают еще несколько имеющих разную степень значимости критериев возможной классификации документов: способ документирования, место составления, наличие юридической силы и др. (Белов 2007, Шувалова 2007, Бардаев 2010). Однако в соответствии с общей логикой официально-деловой коммуникации представляется необходимым и достаточным учитывать четыре основных критерия: функциональное назначение документа, его содержание, синтаксическую организацию текста и коммуникативное намерение адресанта. По указанным основаниям проводится разграничение документов вообще и официальных документов, внутри которых в свою очередь выделяются служебные документы. К числу последних и принадлежит описываемый жанр резюме.

Далее в соответствии с выделенными основаниями определяется место резюме в общей типологии документов. Резюме как жанр документа относится к числу документов, ориентированных в одном направлении (снизу вверх). Содержательное своеобразие резюме заключается в совмещении в нем ретроспективной, оперативной и перспективной информации. Его функциональную специфику составляет способность к косвенной реализации управленческой функции через побуждение работодателя к изменению кадрового состава организации. С прагматических позиций резюме можно квалифицировать как документ одновременно информационного и косвенно-императивного характера. Появление резюме как нового в отечественной официально-деловой коммуникации жанра документа является свидетельством формирования нового типа отношений между работодателем и работником. Жанр резюме находится в стадии становления, о чем свидетельствует отсутствие нормативно определенного закрытого списка реквизитов и опора при продуцировании текста резюме на гибкие образцы-схемы.

Во второй главе «Резюме как отражение социально-ролевой деятельности субъекта коммуникации» с опорой на функционально-прагматический подход к языковой личности официально-деловое общение рассматривается как социально-ролевая деятельность, исследуются экстралинвистические факторы формирования жанра резюме в пространстве русскоязычной коммуникации, анализируется зависимость композиционной структуры резюме от коммуникативной стратегии автора текста.

В §1 «Языковая личность в коммуникативном аспекте» формулируется тезис об особой значимости прагматической составляющей в структуре языковой личности. Центральным параметром коммуникативной личности является мотивационный: вступать в коммуникацию человека побуждает потребность в сообщении или получении информации.

В §2 «Официально-деловая коммуникация как социально-ролевая деятельность» акт коммуникации рассматривается с точки зрения адекватности высказывания коммуникативной ситуации. Одним из основных параметров коммуникативной ситуации являются социальные роли адресанта и адресата коммуникации.

Социальные роли участников коммуникации оказывают значительное влияние на способ ее ведения. Коммуникативное поведение участников общения считается адекватным только в том случае, когда оно соответствует исполняемым ими социальным ролям. Среди всех сфер письменного общения это в наибольшей степени проявляется в официально-деловой коммуникации, где роли коммуникантов диктуют выбор строго формализованных жанров речи.

В §3 «Экстралингвистические основания формирования жанра резюме. Дефиниция понятия “резюме” в официально-деловом дискурсе» говорится о генезисе жанра резюме в сфере русскоязычной письменной официально-деловой коммуникации. Относительно недавнее появление описываемого жанра было обусловлено тем, что речевые жанры автобиографии и характеристики, предназначенные в своем взаимодополнении для реализации сходных функций (представления информации о кандидате на должность), перестали отвечать изменившимся экономическим и социальным условиям и больше не могли эффективно выполнять свою роль.



Pages:   || 2 | 3 |
 





 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.