авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 |

Соматические номинации в субстандартной фразеологии английского и русского языков

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи






СИНИЦЫНА НАТАЛЬЯ ВЛАДИМИРОВНА

СОМАТИЧЕСКИЕ НОМИНАЦИИ В СУБСТАНДАРТНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО

ЯЗЫКОВ

Специальность 10.02.20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук






Пятигорск – 2013

Работа выполнена на кафедре английской филологии

в ФГБОУ ВПО «Астраханский государственный университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент

Рябичкина Галина Владимировна

ФГБОУ ВПО «Астраханский

государственный университет»,

профессор кафедры английского языка и

технического перевода

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Левина Татьяна Валентиновна

ФГБОУ ВПО “Владимирский

государственный гуманитарный

университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых»,

профессор кафедры английского языка

доктор филологических наук, профессор

Грачев Михаил Александрович

ФГБОУ ВПО «Нижегородский

государственный лингвистический

университет им. Н.А. Добролюбова»,

зав. кафедрой русской филологии и

общего языкознания

 Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный

университет им. Н.П. Огарева»

Защита диссертации состоится «18 » апреля 2013 г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по адресу: 357532, г. Пятигорск, проспект Калинина, 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».

Автореферат разослан 16 марта 2013 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Л.М. Хачересова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


В настоящее время, когда развитие национальных языков, их взаимодействие и взаимовлияние неотрывно связано с развитием самих стран, национальных сообществ и культур, остро встает вопрос о необходимости оценки и сравнительно-сопоставительного анализа языковых явлений. Сопоставительный анализ субстандартных фразеологических систем разноструктурных языков, таких как русский и английский, представляет значительный интерес, т.к. в субстандартных фразеологических единицах (СФЕ) накапливаются и получают отражение факты и явления субкультур, сохраняются особенности мировосприятия и менталитета языковых сообществ. Таким образом, СФЕ – важная составляющая фразеологической картины мира, а исследование субстандартных фразеологических фондов разных языков в лингвокультурологическом и когнитивном аспектах имеет большое научное и практическое значение.



Сопоставительное исследование русской и английской фразеологии в разных аспектах успешно проводится лингвистами в течение многих лет, в частности, на базе нормативного языка исследуется соматическая фразеология (А.В. Кунин, 1972, Ю.А. Долгополов, 1973, Э.М. Солодухо, 1974, Е.Ф. Арсентьева, 1989, Ю.Н. Солодуб, 1990, В.Н. Телия, 1993, Д.О. Добровольский, 1997, Г.И. Абрамова, 2004, М.Г. Букулова, 2006, Д.С. Скнарев, 2006, Р. Батсурэн, 2010 и др.). Также активно исследуются различные аспекты субстандартного русского и английского языков (В.Д. Бондалетов, 1987, М.А.Грачев, 1992, В.Б. Быков, 2001, Никитина, 2006, В.П. Коровушкин, 2008, Г.В. Рябичкина, 2009, Е.А. Хомяков, 2009, Т.Б. Заграевская, 2011 и др.).

Соматизмы в широком значении обозначают органы, части тела человека и животных. Они активно используются в образовании фразеологизмов и формировании их значения. Но, несмотря на антропологическую общность соматизмов, их реализация в каждом из языков различна. Особенно она специфична в субстандарте, т.к. именно «нестандартные» слои языковой системы накапливают явления, нехарактерные для других пластов лексики. Однако, до настоящего времени СФЕ с соматическими номинациями в субстандартном фонде русского и английского языков не получили должного рассмотрения в сопоставительном плане и остаются малоизученными в лингвистической науке, в результате чего, несомненно, страдает вся система описания языка. Вот почему исследование СФЕ с соматическими номинациями английского и русского языков, репрезентирующих в языке знания о культуре и менталитете носителей изучаемых языков, позволяющих реконструировать фразеологическую картину мира в английской и русской субстандартной лингвокультурах, приобретает особую значимость и актуальность.

Объектом исследования выбраны СФЕ с соматическими номинациями в русском и английском языках.

Предметом исследования является изучение семантических свойств СФЕ с соматическими номинациями английского и русского языков, их внутренней формы, тематических и фразео-семантических групп, определение типологически общих и специфических особенностей СФЕ.

Цель исследования заключается в том, чтобы на основе сравнительно-сопоставительного анализа СФЕ с соматическими номинациями английского и русского языков выявить их общие черты и дифференциации в плане содержания и выражения в субстандартном фрагменте фразеологической картины мира.

Для реализации поставленной цели были сформулированы следующие задачи исследования:

  • выявить лингвистическую сущность СФЕ с соматическими номинациями в системе субстандартной фразеологии;
  • провести сравнительно-сопоставительный анализ образных номинаций внутренней формы русских и английских СФЕ с соматическими номинациями;
  • выявить тематическую ориентацию СФЕ с соматическими номинациями, определить объем тематических групп;
  • провести сравнительно-сопоставительный анализ русских и английских СФЕ с соматическими номинациями в пределах тематических и фразео-семантических групп с целью определения их типологически общих и специфических особенностей;
  • классифицировать СФЕ с соматическими номинациями, выделив ключевые номинации в русском и английском языках;
  • вычленить фразео-семантические группы и подгруппы в СФЕ с соматическими номинациями в исследуемых языках.

Материалом исследования послужили 1405 СФЕ с соматическими номинациями в русском и английском языках, отобранные методом сплошной выборки:

1) Картотеки СФЕ с соматическими номинациями содержит 556 русских и 634 английских единиц. Составлена автором по материалам словарей субстандартной лексики и фразеологии: А. Щуплов «Жаргон-энциклопедия современной тусовки» (1988), Р.А. Спирс «Словарь американского сленга» (1991), Д.С. Балдаев «Словарь - тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет современной тюрьмы» (1992), Т. Ротенберг, В. Иванова «Англо-русский словарь Американского сленга» (1994), R.L. Chapman «Dictionary of American slang» (1995), И. Юганов, Ф. Юганова «Словарь русского сленга (сленговые слова и выражения 60-90-х годов)» (1997), С.А. Глазунов «Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики» (2000), В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина «Большой словарь русского жаргона» (2000), R.A. Spears «American Idioms Dictionary» (2000), Т.Г. Никитина «Словарь молодежного сленга» (2002), С.И. Левикова «Большой словарь молодежного сленга» (2003), В.С. Елистратов «Толковый словарь русского сленга» (2005), М.А. Грачев «Словарь современного молодежного сленга» (2006), «The New Partridge Dictionary of slang and Unconventional English» (2006), T. Dalzell «Vice slang» (2008), Л.К. Байрамова, Н.Ф. Халиуллова «Словарь русского и английского жаргона наркоманов; словарь антиценностей» (2009), Т.Е. Захарченко «Английский и американский сленг» (2009), Т. Торн «Словарь современного англоязычного сленга» (2010) и др.;

2) Картотеки СФЕ с соматическими номинациями включает 102 русских и 113 английских единиц, составленная автором в 2010-2012 на основе интернет-источников: «Twitter», «Facebook», «Одноклассники», «ВКонтакте», блоги.

Методы исследования. В процессе работы применялся сравнительно-сопоставительный, компонентный анализ, метод статистической обработки данных, социолингвистическое исследование (социальные интернет сети), приемы обобщения и классификации языковых единиц.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые было проведено сравнительно-сопоставительное исследование СФЕ с соматическими номинациями русского и английского языков, что позволило определить тематическую ориентацию СФЕ с соматическими номинациями, получить информацию о семантических характеристиках СФЕ, выявить ключевые соматические номинации, участвующие в образовании семантических значений СФЕ, вычленить ассоциативные образы, лежащие в основе СФЕ с соматическими номинациями, раскрыв их сходства и специфические особенности.

Теоретическая значимость исследования сводится к тому, что в работе устанавливаются специфические и типологически общие свойства СФЕ с соматическими номинациями в разноструктурных языках, что в свою очередь содействует развитию наиболее значимых направлений лингвокультурологической науки, в частности, реконструированию фразеологической картины мира, обогащает теорию семантики в русле субстандартной фразеологии. В работе впервые предлагается классификация СФЕ с соматическими номинациями по тематическим группам, а также определяются ассоциативные образы, лежащие в их основе.

Практическая значимость исследования подтверждается тем, что полученные в ходе работы выводы и его результаты могут быть использованы в процессе преподавания общего языкознания, фразеологии, социальной и антропологической лингвистики.

Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражение в 10 публикациях автора, 3 из которых опубликованы в изданиях, включенных в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, рекомендованных по перечню ВАК РФ. Диссертация обсуждалась на аспирантских семинарах кафедры английской филологии ФГБОУ ВПО «Астраханский государственный университет».

Положения, выносимые на защиту:

1. Соматические фразеологизмы, активно представленные в субстандартной фразеологии английского и русского языках, – вид структурно-семантических образований, отражающих принцип двойного кодирования: первичный, репрезентирующий способность индивида концептуализировать опыт познания самого себя и своих личных ощущений, и вторичный, выраженный в проецировании знаний об окружающем мире на собственное тело.

2. СФЕ с соматическими номинациями как антропоморфные образования отражают специфику менталитета и культуры носителей русского и английского языков, репрезентируют фрагмент фразеологической картины мира.

3. СФЕ с соматическими номинациями можно разделить на 14 тематических групп в английском языке и 15– в русском. В целом, различия проявляются на уровне фразео-семантических групп и отдельных СФЕ.

4. Национальное своеобразие СФЕ с соматическими номинациями проявляется на уровне внутренней формы. При этом и в русском, и в английском языках для наименования объектов и явлений окружающей действительности используется не менее шестидесяти ассоциативных образов, часть которых совпадает, а другая часть представлена лишь в одном из сравниваемых языков.

5. В СФЕ русского языка используются 63 соматические номинации, в английском – 57. Типологически общими являются 48 номинаций, например: hand/рука, leg/нога, neck/ шея, heart/сердце. В каждом языке выявлены специфические номинации (15– в русском языке, например: скула, почка, затылок; 9 – в английском, например: ankle, elbow, muscle и др.). В обоих языках наиболее частотными являются номинации, относящиеся к внешним частям тела, например: head/голова, еуе/глаз, leg/нога и т.д.

6. Фразеологическая активность типологически общих номинаций отмечается и в русском, и английском языках. Семантика СФЕ с одной номинацией может иметь в обоих языках значительные расхождения.

Структура диссертации: работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и двух приложений.





Во введении определена актуальность и научная новизна диссертационного исследования, определяются предмет, объект, цель и задачи работы, её теоретическая значимость и практическая ценность, характеризуются материал и методы исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Субстандартные фразеологические единицы в английском и русском языках» рассмотрено понятие лексического субстандарта в лингвистике, представлен аналитический обзор зарубежных и отечественных исследований, посвящённых изучению соматических фразеологических единиц, а также исследований фразеологических единиц в восприятии картины мира в целом и СФЕ с соматическими номинациями в частности.

Во второй главе «Соматические номинации во фразеологическом субстандартном фонде английского и русского языков» отражены теоретические и практические исследования СФЕ с соматическими номинациями в лингвокульторологическом и когнитивном аспектах.

В третьей главе «Сравнительно-сопоставительное исследование соматических номинаций в субстандартной фразеологии английского и русского языков» дается классификация СФЕ по соматическим номинациям, представляются результаты исследования СФЕ с одной или несколькими соматическими номинациями английского и русского языков в семантическом аспекте.

В заключении обобщаются результаты, формулируются основные выводы и подводится общий итог проведенного исследования.

Библиография насчитывает 227 работ отечественных и зарубежных авторов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ


Исследуемые нами субстандартные фразеологизмы в русле антропоцентрической парадигмы воссоздают языковую картину мира народов-носителей русского и английского языков и восприятие ими объективной реальности, отражают их национально-культурный, исторический опыт и когнитивную специфику сознания человека.

По мнению многих ученых (А.М. Эмирова, 1972, Ю.А. Долгополов, 1973, Ю.Д. Апресян, 1995, В.Г. Гак, 1999, Н.Д. Арутюнова, 2000, Г.И. Берестнев, 2001, Р. Батсурэн, 2010, и др.), человек воспринимает и познает окружающую действительность, ориентируюсь на себя, наделяя человеческими чертами реалии внешнего мира, что особенно ярко проявляется в СФЕ с соматическими номинациями.

Соматизмы, как универсальные сверхфразовые единства, являются неотъемлемой частью субстандартной фразеологии русского и английского языков, активно используются в речи, участвуют в формировании новых СФЕ. Активное применение соматических номинаций в субстандартной фразеологии объясняется тем, что в их основе лежат единые психофизические процессы, а также идентичные наблюдения и восприятия человеком самого себя.

Анализ СФЕ с соматическими номинациями показывает, что на основе различных стилистических приемов они репрезентируют самого человека (цыплячья нога – худощавый человек; hard legs – парень), его деятельность (говорящая голова, talking head – телекомментатор), свойства человеческого характера (лишняя нога у таракана – о человеке, вызывающем отрицательные эмоции; feather legs –нечестивый, лживый), подчеркивают его достоинства (спать на ушах – прикладывать максимальные усилия для достижения цели; beat one’s brains out – упорно работать для достижения цели (старательность, упорство)), но чаще недостатки (бандерлог с припаянной головой – глупый человек; hash head – наркоман), умственные способности (дружить с головой – умный, сообразительный; pointy head – интеллектуал), физические действия (навострить пятки, cop a heel – сбегать, исчезать), эмоции (беспредел тебе в рот, shut your mouth – выражение негодования) и т.д.

Данный метод познания окружающей реальности через строение человеческого тела подтверждает антропоцентричность СФЕ с соматическими номинациями, как единиц особого характера, которые четко отражают общность и в то же время уникальность каждой этнокультуры.

Мы понимаем под СФЕ с соматической номинацией устойчивый вербальный комплекс, значение которого обусловлено семантической трансформацией компонентного состава и включает номинацию, обозначающую часть или орган тела человека (животного). Следует отметить, что в рамках нашего диссертационного исследования мы рассматриваем СФЕ с соматическими номинациями, называющие только части тела человека и связанные с его организмом (кость/bone, кожа/skin, кровь/blood, нерв/nerve, голова/head, ноготь/nail и т.д.), исключая по этическим соображениям номинации мужских и женских половых органов.

СФЕ с соматическими номинациями динамичны и постоянно изменяются по форме и содержанию, непрерывно прогрессируют. Им неизменно присущи семантическое разнообразие, дифференциация, появление новых семантических значений.

Определение национально-культурной специфики СФЕ напрямую связано с понятием «фразеологическая картина мира», являющаяся частью языковой картины мира и репрезентированная средствами субстандартной фразеологии, где каждая СФЕ представляет собой элемент иерархической системы и выполняет определенные функции в описании реалий окружающей действительности. Для СФЕ характерна тематическая ориентированность, образность, антропоцентризм и экспрессивность.

Соматизмы являются неотъемлемой частью всех языков мира, поэтому даже в разноструктурных языках можно обнаружить аналогичные явления, обоснованные одинаковыми особенностями переосмысления лексических комплексов. Однако, в СФЕ с соматическими номинациями, несмотря на сходство по значению, взаимоотношения их денотативного и коннотативного аспектов в английском и русском языках осуществляется по-разному.

Соматическая фразеология определяет сущность коннотативных наращений большого количества слов. Анатомические органы имеют универсальные функции, что объясняет закрепление определенных символических значений за соматическими номинациями. Например, соматизмы рот/mouth, губа/lip в стандартной фразеологии являются символами речи, тогда как в субстандартной – символами сексуальной активности (froth at the mouth – быть сексуально возбужденным; шлепнуть нижней губкой – совершить половой акт), употребления алкоголя и наркотиков (mouth like the bottom of a bird cage – после пьянки; губа засвистела, губу разъело – о сильном желании выпить); leg /нога, foot /стопа, heel/ пятка – символы ходьбы, движения, в субстандарте символизируют смерть (turn heels – умереть; ноги нарезать – умереть), употребление алкоголя (cut one’s leg – напиться; ноги потерять – прийти в состояние сильного алкогольном опьянения). В стандартной фразеологии head/голова, brain/мозг – символы ума, в субстандартной скорее его отсутствие (pea head – дурак, мозги с горошину; с тараканами в голове – об умственно отсталом), а также употребление алкоголя и наркотиков (out of your brain – в состоянии алкогольного опьянения; врезать по мозгам – принять наркотики или токсические вещества) и т.д.



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:







 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.