авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 |

Топонимы-логоэпистемы в коммуникативном пространстве носителей русского языка

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

Минюшова Оксана Николаевна

Топонимы-логоэпистемы в коммуникативном

пространстве носителей русского языка

Специальность 10.02.01 – русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва 2006

Работа выполнена на кафедре русской словесности

и межкультурной коммуникации

Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор

Бурвикова Наталия Дмитриевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук,

профессор

Горбаневский Михаил Викторович

кандидат филологических наук,

Милославская

Светлана Кирилловна

Ведущая организация: Московский государственный

институт международных

отношений

Защита состоится «___» ______________ 200__ г. в «__» ч. в зале

Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01

Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина по адресу:

117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ

им. А.С. Пушкина.

Автореферат разослан «___» ___________ 200__ г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

доктор педагогических наук,

профессор В.В. Молчановский

Общая характеристика работы

Настоящая диссертация посвящена исследованию топонимов-логоэпистем, лингвокультурологических феноменов, функционирующих в коммуникативном пространстве русской языковой личности.

Географические названия не связаны с географическим объектом напрямую, связь между топонимом и обозначаемым объектом сложна, опосредована. Значение топонима, как и каждого слова, - отношение не к самому обозначаемому объекту, а к образу его в нашем сознании. То есть, между географическим названием и географическим объектом стоит человек.

В соответствии с современной антропоцентрической парадигмой, а также с учетом того факта, что развитие онтологической сущности топонимической системы осуществляется через ее отражение в сознании, становится необходимым изучение топонимов в когнитивно-прагматическом аспекте, который предполагает взгляд на топонимы с позиции человеческого сознания, учитывает связь речемыслительной активности с фондом языкового и неязыкового сознания, с прагматическими установками.

Обращение к когнитивно-прагматическому аспекту языка дает возможность синхронического изучения топонимов в плане реального контекста ситуации. Это позволяет рассмотреть фактическое современное восприятие географического названия членами конкретного языкового коллектива, функционирование названия в сознании личности.

В реферируемой работе рассматриваются топонимы в современном реальном контексте ситуации и систематизируются знания, эксплицируемые топонимами-логоэпистемами.

Лингвострановедение, занимаясь выявлением и презентацией специфических объектов – культуроносных единиц языка, семантика которых отражает русскую культуру, рассматривает топоним-логоэпистему в качестве вместилища знаний о стране.

Топоним-логоэпистема функционирует на разных уровнях коммуникативного пространства языковой (речевой) личности. Топоним-логоэпистема имеет стыковочный характер, осмысляется на двух уровнях – на уровне языка и на уровне культуры. Без овладения данной категорией невозможно знание языка и культуры страны.

Актуальность исследования определяется необходимостью развития антропоцентрической лингвистики, разрешения дискуссионных вопросов семантики топонимов.

В нашей работе центральное место отведено исследованию топонима-логоэпистемы, его современного значения и функционирования. Данное исследование представляется нам актуальным, так как способствует устранению комплекса проблем, возникающих при чтении современного текста или в конкретной речевой ситуации ввиду широкого употребления логоэпистем. Тем самым открываются значительные возможности для развития лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, методики преподавания русского языка как иностранного.

Принятая в исследовании гипотеза заключается в предположении, что топонимы, употребляясь для оценки, характеризации различных явлений окружающей действительности, являются логоэпистемами, то есть следами культуры в языке или языка в культуре.

Целью нашего исследования является предложение нового понимания функционирования топонимов-логоэпистем в современном русском коммуникативном пространстве и механизмов их актуализации в речи.

Для достижения поставленной темы решаются следующие конкретные задачи:

  1. описать структуру значения географических названий для выявления в ней национально-культурного компонента; определить объем и содержание культурологически ценной информации, заключенной в топониме-логоэпистеме;
  2. классифицировать топонимы-логоэпистемы с учетом экспликации в них типов знания;
  3. составить анкетный список топонимов, предлагаемых в качестве стимула в ассоциативном эксперименте;
  4. провести опрос инофонов и анализ данных для определения уровня лингвокультурной компетенции учащихся;
  5. сопоставить объем и содержание знаний, заключенных в топонимах-логоэпистемах, по данным эксперимента, среднего носителя русского языка с соответствующими знаниями иностранцев-филологов на продвинутом этапе обучения.

Для решения поставленных при работе над диссертацией задач были применены следующие исследовательские методы:

- описательно-аналитический метод, опирающийся на непосредственное наблюдение над функционированием языковых единиц;

- анализ традиционных описаний топонимов в имеющихся лексикографических источниках для выявления наиболее характерных компонентов и способов этих описаний;

- метод ассоциативного эксперимента.

Объектом исследования являются топонимы России и зарубежных стран.

Предметом исследования являются топонимы, обладающие статусом логоэпистемы, функционирующие в русском коммуникативном пространстве.

В качестве материала исследования были использованы периодические издания (газеты, журналы), устные высказывания (сфера бытового общения, телерепортажи, дебаты, выступления), произведения русской и зарубежной художественной (в малом объеме) и публицистической литературы, тексты теле- и кинофильмов.

Научная новизна работы состоит в том, что было систематически рассмотрено функционирование топонимов в реальном контексте ситуации, исследовано современное восприятие географического названия членами русского лингвокультурного сообщества, выделены и классифицированы основные значения, эксплицируемые топонимами-логоэпистемами.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что открылись значительные возможности для уточнения ряда позиций лингвокультурологии, расширено понимание термина логоэпистема.

Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы исследования позволяют увидеть, какие прочные коннотации имеют те или иные топонимы-логоэпистемы в русском языковом сознании, и содержатся ли данные коннотации в языковом сознании иностранных информантов. Положения, развитые в диссертации, при надлежащей методической обработке могут быть рассмотрены в качестве основы лингвострановедческого словаря, посвященного современному функционированию топонимов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Топонимы, представляющие собой некий свернутый текст, способны оценивать, характеризовать явления окружающей действительности. Содержание составляющих (информационных блоков) текста, заключенного в топониме, представляет исследовательский интерес и требует научного описания и анализа.

2. Топонимы под влиянием тех или иных экстралингвистических факторов могут приобретать статус логоэпистемы, осмысляться на уровне языка и на уровне культуры. Знания, закодированные в топонимах-логоэпистемах, национально детерминированы, стереотипны и хорошо известны среднему представителю определенного лингвокультурного сообщества.

3. Топонимы-логоэпистемы являются составляющими элементами когнитивной базы языковой личности и представляют собой своеобразный показатель знания языка. В связи с этим топонимы-логоэпистемы относятся к обязательным компонентам лингвокультурной компетенции носителей языка и характеризуют высокий уровень владения русским языком инофонов.

4. Диахронический подход к изучению топонимов не снимает всего комплекса проблем, возникающих при осмыслении современного значения географических названий. Правильное осмысление современного функционирования топонимов-логоэпистем в коммуникативном пространстве языковой личности возможно лишь в русле синхронического подхода.

Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, а также были представлены в качестве доклада на научно-практической конференции «Теоретический и прикладной аспекты преподавания русского языка в техническом вузе» в Московском государственном строительном университете (2006).

Структура диссертационного исследования определяется поставленными в ней целями и задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав («Топонимы как объект лингвострановедческих исследований», «Топоним в современном русском речеупотреблении»), заключения, библиографии, приложения.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность, определяются объект и предмет исследования, его цель и задачи, указываются методы, источники материала, раскрываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются топонимы как представители и хранители культурной информации.

Жизнь человека теснейшим образом связана с различными местами, которые обозначаются с помощью географических названий. А.В. Суперанская отмечает: «Поскольку основное назначение топонимов – территориально фиксировать объекты, в представлении каждого человека определенное географическое название связано с известным местом и эпохой. Это пространственное распределение топонимов позволяет им быть представителями и хранителями значительной культурной информации» (Суперанская 1985, с.15). Действительно, топоним является своеобразным вместилищем знаний о стране, хранителем историко-культурной информации. В.В. Молчановский подчеркивает: «Национально-культурный компонент семантики топонимов отличается особой страноведческой репрезентативностью, богатством культурно-исторических ассоциаций. Значимость называемых топонимами объектов (таких, как Москва, Россия, Волга, Сибирь, Кавказ и др.) определяет место географических названий в основном словарном фонде языка» (Молчановский 1984, с.5).

В диссертационном исследовании анализируются диахронический и синхронический подходы к изучению современного значения топонимов.

Большая часть исследований топонимического материала второй половины 20 в. посвящена словообразованию и этимологии географических названий. Таким образом, в науке прошлого столетия в качестве основополагающего утвердился диахронический подход к изучению географических единиц. Это привело к тому, что современная семантическая структура топонимов оказалась исследована гораздо меньше, чем топонимическое словообразование и этимология.

В настоящем исследовании доказывается необходимость использования синхронического подхода к изучению функционирования топонимов.

Значение географического названия реализуется в определенной речевой ситуации. Чтобы увидеть и проанализировать, как функционируют топонимы в разных сферах речевого общения, необходимо сделать «срез» реального контекста ситуации. Требуется синхронический анализ топонимии и, следовательно, синхронический подход к изучению географических названий.

Было проанализировано функционирование топонимов-логоэпистем в коммуникативном пространстве носителей языка.

Как всякое слово топоним-логоэпистема осмысляется на разных уровнях коммуникативного пространства (КП). Проблема КП в разной терминологии активно изучается широким кругом ученых в современной науке. В этом плане особо можно выделить работы Ю.Е. Прохорова (1999), Н.Д. Бурвиковой, В.Г. Костомарова (2003), Б.М. Гаспарова (1996), Ю.С. Степанова (1985), И.Э. Клюканова (1998). «Под коммуникативным пространством нами понимается совокупность сфер речевого общения, в которой определенная языковая личность может реализовать в соответствии с принятыми в данном социуме языковыми, когнитивными и прагматическими правилами необходимые потребности своего бытия» (Прохоров 1999, с.60). Б.М. Гаспаров отмечает, что КП образует целостную коммуникативную среду, в которую говорящие как бы погружаются в процессе коммуникативной деятельности (Гаспаров 1996).

Речевая личность должна обладать умениями вступать в речевое общение в разнообразных коммуникативных пространствах. Для этого владения определенной совокупностью языковых единиц, составляющих лексикон какого-либо лингвокультурного сообщества, явно не достаточно. Говорящий субъект может прекрасно знать, что такое, скажем, Гарлем или Чайна-таун, но не сможет правильно расшифровать современное значение данных топонимов в тексте. Приведем пример из СМИ (отрывок из репортажа о проблеме социального расслоения общества в Москве): «Исследователи уверены, что вряд ли в ближайшее время в столице появится свой Гарлем и Чайна-таун» (канал ТВЦ, 09.06.05). Данные топонимы выступают здесь в значении социально-экономически ограниченных районов, в значении резервации. Мы наблюдаем здесь актуализацию символической функции географического названия. Чтобы правильно расшифровать, понять замысел речевой личности, успешно участвовать в коммуникации, требуется привлечь знания историко-культурного, общественно-политического характера. В.Г. Костомаров, Н.Д. Бурвикова подчеркивают: «Коммуникация на новый современный манер требует от ее участников большого количества историко-культурных знаний и навыков облекать эти знания в слово и воспринимать в слове» (Костомаров, Бурвикова 2001, с.17).

Общение в коммуникативном пространстве подразумевает под собой «правильное» восприятие и исполнение определенных стереотипов общения.

Речевое общение строится, в первую очередь, на основе конкретных высказываний, стереотипных и национально детерминированных. Неотъемлемым элементом современной коммуникации являются топонимы-логоэпистемы, знание и правильное употребление которых представляют собой своеобразный показатель успешного владения языком.

Во второй главе диссертационного исследования определяется сущность топонима-логоэпистемы. Топоним-логоэпистема – это знаковое имя, за которым стоит определенного рода информация, определенный когнитивный смысл. Это символы чего-то стоящего за ними, сигналы, заставляющие вспомнить некоторое фоновое знание, некоторый текст, сама же логоэпистема представляется тогда эмблемой, сверткой символики текста, единицей описания текста в лингвокультурном аспекте (Костомаров, Бурвикова 2001).

В настоящей диссертации разработана семантическая классификация топонимов-логоэпистем.

Семантическая классификация топонимов-логоэпистем основывается на когнитивном (ментальном) подходе к анализу топонимической системы. В нашем исследовании мы обращаемся к языковому сознанию носителей языка. Предлагаемая нами классификация – синхронический срез топонимической картины мира усредненного носителя языка в реальном контексте ситуации (в дискурсивном окружении).

Цель подобной классификации – установить фактическое современное восприятие географического названия членами русского лингвокультурного сообщества, функционирование названия в сознании личности.

Анализ собранного нами материала показал, что топонимы-логоэпистемы употребляются членами русского лингвокультурного сообщества в конкретной речевой ситуации как самостоятельно, то есть сами по себе (Поющий Клондайк; Невероятно, что здесь творится, это же сущий Чикаго!, У нас кругом Чечня), так и в составе логоэпистем или выражений, образованных на базе логоэпистем (Разгромили шведов под Полтавой; Я все свои флюиды направляю, чтобы в твоем Багдаде было всегда спокойно > на базе логоэпистемы В Багдаде все спокойно; Врагу не сдается наш гордый Ирак > на базе логоэпистемы Врагу не сдается наш гордый «Варяг»).

Окружающая нас действительность органически связана с топонимической картиной мира. Экономические, исторические, социальные, научные, культурные и др. знания (классифицируемые в качестве экстралингвистических) в своей совокупности формируются в национальную систему миропредставлений, отраженную в топонимической картине мира. Е. Л.Березович, в частности, выделяет определенные сферы, которые охватывают внутренний и внешний мир человека, - это «бытие», «природа», «человек», «деятельность», «культура». Е.Л. Березович подчеркивает: «Осваивая эти сферы, человек формирует знание о мире, ориентацию в мире и аксиологию (данные формы освоения мира, конечно, пересекаются)…» (Березович 2000, с.24). Особо ценные, важные для того или иного лингвокультурного сообщества знания об окружающем мире, события имплицируются в топонимы - логоэпистемы, представляющие собой информационные свертки, закодированные знания. Новые знания, события, в свою очередь, обрабатываются, осмысляются с помощью имеющихся уже в языковом сознании личности когнитивных единиц – топонимов-логоэпистем. Таким образом, семантическая классификация строится с учетом тех типов знания, которые осмысляются языковой личностью с помощью топонимов-логоэпистем.

В диссертационном исследовании были выделены и проанализированы следующие группы топонимов-логоэпистем:

1. Осмысление социально-экономических явлений действительности, событий с помощью топонимов-логоэпистем.

Современный человек характеризуется высокой степенью активности в социально-экономической жизни. На данный момент развития общества это едва ли не самая важная сфера деятельности человека, его самореализации. Отсюда – довольно большой объем подобных топонимов-логоэпистем.



Pages:   || 2 |
 





 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.