авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 | 4 |

Концепт бедность в диахроническом пространстве английской и русской лингвокультур национального периода

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

ПОНАМАРЕВА ЕВГЕНИЯ ЮРЬЕВНА

КОНЦЕПТ БЕДНОСТЬ В ДИАХРОНИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУР

НАЦИОНАЛЬНОГО ПЕРИОДА

Специальность 10.02.20 – сравнительно-историческое,

типологическое и сопоставительное языкознание

 

 

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Пятигорск – 2010

Работа выполнена на кафедре экспериментальной лингвистики и

межкультурной компетенции в ГОУ ВПО

«Пятигорский государственный лингвистический университет»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Заграевская Татьяна Борисовна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Фомиченко Любовь Георгиевна доктор филологических наук, доцент Шибкова Оксана Сергеевна
Ведущая организация: Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева

Защита состоится 18 января 2011г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» по адресу: 357532, г. Пятигорск, проспект Калинина, 9.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».

Автореферат разослан декабря 2010г.

Ученый секретарь

диссертационного совета Л.М. Хачересова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Несмотря на очевидную плодотворность комплексного подхода к изучению феномена концепта, в лингвистике пока еще мало работ, фокусирующих свое внимание на вопросах его эволюции. Между тем, без обращения к синхронно-диахронической парадигме знаний о концепте невозможно исчерпывающее описание этнокультурного своеобразия его семантической структуры и составляющих, особенностей вербализации, причин, времени появления и путей автономизации его национально-специфических признаков.

Отсюда вытекает актуальность и потребность в таких исследованиях как в конкретно-языковом, так и в типологическом аспектах.

Основной целью данной диссертации является анализ и установление культурно-обусловленных и типологически-ориентированных характеристик концепта бедность в диахроническом пространстве английского и русского языков национального периода.

Для реализации указанной цели необходимо было решить следующие задачи:

- определить хронологию исследования семантической структуры и языковой репрезентации концепта бедность в английском и русском языках с выделением исторических периодов, позволяющих по совокупности наиболее существенных признаков отличить один этап в бытии концепта от другого;



- конкретизировать семантическую и понятийную составляющие концепта бедность в каждой из исследуемых лингвокультур с учетом намеченной периодизации;

- установить факторы, под влиянием которых происходили модификации признаков и конституентов анализируемого концепта;

- выявить основные семантические составляющие концепта бедность, закрепленные в обыденном сознании носителей английского и русского языков на основе анализа лексических, паремиологических, фразеологических средств воплощения рассматриваемого концепта в разностилевых типах дискурса;

- изучить роль экстралингвистических факторов, в частности, гендерного и возрастного, при ассоциативной интерпретации анализируемого концепта коммуникантами английского и русского языков XXI века.

Для решения этих задач, а также задач более частного характера в исследовании использовались методы дефиниционного, компонентного, контекстуального анализа, ассоциативного эксперимента, приемы количественной обработки экспериментальных данных.

Методологической базой для данной работы послужили следующие положения лингвокультурологии и когнитивной лингвистики:

- Национальная культура, основу которой составляет совокупность духовных ценностей и нравственных установок, обусловлена географически, исторически, социально-экономически и формируется с учетом особенностей восприятия окружающего мира (В. Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф, А. Вежбицкая, Н.И. Костомаров, О.А. Леонтович).

- Лингвокультурные концепты – основные единицы языкового сознания и концентрированная репрезентация фрагмента культуры народа, имеющие языковое выражение, универсальные, типологически-ориентированные и специфические характеристики (А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.З. Демьянков, Д.С. Лихачев, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин).

- Оценочный компонент в лексических, фразеологических, паремиологических единицах определяется ценностными ориентирами общества (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Ю.Н. Караулов, Е.В. Урысон, В.И. Шаховский), которые характеризуются как перманентными, так и преходящими свойствами в определенный исторический период.

Объектом исследования является лингвокультурный концепт бедность на разных этапах функционирования английского (англобританского) и русского языков национального периода.

Предмет исследования составляет лингвокультурная специфика семантических характеристик концепта бедность в аспекте эволюционных процессов в языковой картине мира английского и русского социумов.

Материалом для исследования явились данные сплошной выборки из 13 монолингвальных и 5 билингвальных толковых, синонимических, этимологических, фразеологических словарей английского и русского языков, словарей антонимов, сборников английских и русских пословиц и поговорок, афоризмов, художественных и публицистических произведений (The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry: “Soul and Body”, “Genesis A, B”, “Daniel”, “Christ and Satan”, “Andreas”, “The Gifts of the Men”, “The Wanderer”, “Maximus 1”, “Elena”, “Vainglory”, “The Seafarer”, “The Fortunes of Men”, Corpus of Middle English Prose and Verse (“A Little Geste of Robin Hood and his Meiny”, “Sir Gawain and the Green Knight”, “Middle English Humorous Tales in Verse”, “The Canterbury Tales”, “Paston Letters and Papers of the Fifteenth Century”, “O Sweet Content”, “Sonnets”, “The English works of Wyclif”, “Hoccleve's works”, “Three Kings of Cologne”, “The romance of Guy of Warwick”, “The story of England”, Ch. Dickens “Oliver Twist”, “Great Expectations”, “David Copperfield”), также тексты “Old Poor Law (1601)”, “New Poor Law (1834)”, «Слово Данила Заточеника, еже написа своему князю Ярославу Володимеровичю», «Домострой», «Повесть о Савве Грудцыне», «Повесть о Петре и Февронии», «Азбука о голом и небогатом человеке», «Послание дворянина к дворянину», Ф.М. Достоевский «Бедные люди», И.А. Бунин сборник «Темные аллеи», современные публицистические тексты на английском и русском языках а также данные экспериментального анализа.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые в отечественном и зарубежном языкознании изучены и описаны семантические структуры концепта бедность в диахроническом пространстве национального периода английской (англобританской) и русской языковой картины мира. Научная новизна работы заключается также в том, что в ней впервые выявлены специфические и типологически-ориентированные особенности роли гендерного и возрастного факторов при ассоциативной интерпретации концепта бедность современными носителями английского и русского языков (начало XXI века).

На защиту выносятся следующие основные положения:

  • Движущими стимулами эволюции концепта бедность являются особенности исторического и культурного развития России и Великобритании.
  • В составе концепта бедность в английском и русском языках присутствуют конституенты как конкретного, так и абстрактного характера. Именно вторые маркируют в обоих языках национально-специфические особенности восприятия бедности.
  • Исследуемый концепт являет собой синтез понятий этического и социального порядков и, обладая в большей мере негативной количественной и качественной оценкой, репрезентуется как антиценность в англо- и русскоязычной культурах. Однако акцент при этом делается на разные составляющие: материальный аспект типичен для индивидуалистской культуры (англоязычной), духовный – для коллективистской (русскоязычной).
  • Гендерная дифференциация в английском и русском языках в восприятии такого фрагмента действительности как бедность наблюдается в отношении дальней периферии.
  • Составляющие концепта бедность обладают как общевозрастными и общекультурными характеристиками, так и чертами, обусловленными возрастным и культурным параметрами.

Теоретическая значимость работы представляется в том, что выявленные особенности этнокультурной, гендерной, возрастной специфики концепта бедность в национальном сознании представителей англо- и русскоязычной культур, полярных по сути (индивидуалистской и коллективистской) в диахронической парадигме, способствует перспективности исследования в данном направлении в сфере этнопсихолингвистики, социолингвистики, является вкладом в когнитологию и лингвокультурологию, дополняет научные изыскания в области языковой картины мира и межкультурной компетенции.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что она является вкладом в разработку методики комплексного анализа концепта как феномена, в частности, в дальнейшее изучение структуры концептов в аспекте диахронии, и в возможности применения ее результатов в курсах по межкультурной коммуникации, интерпретации текста, социолингвистике, в практических курсах обучения английскому языку в русскоязычной аудитории и наоборот.

Основные положения диссертации апробированы на научно-методических чтениях в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» (Университетские чтения – 2007, 2008, 2009, 2010), на Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвистики и переводоведения» (Самара, 2010), на XIV Всероссийской научно-практической конференции «Вопросы современной филологии и методики обучения языкам в ВУЗе и школе» (Пенза, 2009), на VI Международном конгрессе «Мир через языки, образование, культуру: Россия – Кавказ – Мировое сообщество» (Пятигорск, 2010) и отражены в 9 публикациях автора, 2 из которых – в изданиях по перечню ВАК РФ.

Материалы работы внедрены в научно-исследовательскую практику и учебный процесс на факультете английского и романских языков в ГОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».

Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.

Во введении дается обоснование выбора темы, ее актуальности, определяются предмет, объект исследования, формулируются цель и задачи работы, описываются используемые методы анализа, характеризуется материал, раскрывается новизна, теоретическая, практическая значимость проводимого исследования, указываются положения, выносимые на защиту, сведения об апробации.

В первой главе представлена проблематика изучения основных культурологических и лингвистических понятий, необходимых для раскрытия данной темы: рассматривается понимание терминов языковая картина мира, концептуальная картина мира, ценностная картина мира, которые отражают особенности восприятия действительности представителями определенной культуры и образуются посредством уникальной системы концептов.

В рамках научных направлений когнитивной лингвистики и лингвокультурологии исследуется термин концепт, его структура, классификация, характеристики, особенности соотношения с понятием, языковым знаком.

Во второй главе концепт бедность характеризуется в диахроническом аспекте: приводятся лексические единицы, фразеологические средства его репрезентации в русском и английском языках, выявляются концептуальные признаки во временные периоды в английском и русском языках, в которые наиболее отчетливо наблюдается совокупность отличительных существенных характеристик изучаемого фрагмента действительности, дается типологический анализ паремий и афоризмов, сравнивается процесс осмысления составляющих концепта бедность в архаичной и современной русскоязычной и англоязычной культуре.





В третьей главе приводится интерпретация и сопоставительный анализ данных устного ассоциативного эксперимента и текстов информантов. Акцент делается на раскрытии особенностей восприятия бедности с учетом гендерного и возрастного параметров.

В заключении делаются выводы и подводятся итоги исследования.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Одной из основных характерных черт развития научной мысли в области лингвистики на современном этапе является антропоцентричность исследований: языковые явления изучаются неразрывно с особенностями познавательной активности человека, его мышлением, менталитетом. Попытка установить национально-специфические особенности различных культур выразилась в интерпретациях понятий языковая, ценностная, концептуальная картины мира и концепт как центральных терминов когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.

До настоящего момента не выработано определение концепта, которое удовлетворяло бы всех исследователей, поскольку термин затрагивает предметные области философии, когнитивной психологии, когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Анализ определений этого лингвистического явления, предложенных исследователями, варьируется от лексем и их значений, составляющих содержание языкового сознания этноса до семантических образований, отражающих специфическое отношение представителей определенной культуры к окружающему миру и являющихся ключевыми для понимания менталитета нации.

Современные исследования в области концептов ведутся в направлении разработки проблем о реальности существования концептов (В.З. Демьянков, Ю.С. Степанов, В.В. Колесов и др.); зарождении и формировании концептов (В.З. Демьянков, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, М.В. Никитин, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.); вербализации концептов (З.Д. Попова, И.А. Стернин, В.Н. Телия и др.); концептосфере как совокупности концептов (Д.С. Лихачев, В.И. Карасик и др.); концептосфере и семантическом пространстве языка (Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, И.А. Стернин и др.); соотношении концепта и понятия (С.А. Аскольдов, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьянков, Ю.С. Степанов, В.В. Колесов, В.Н. Телия); соотношении коцепта и лексического значения (С.А. Аскольдов, О.А. Алимурадов, В.З. Демьянков, В.В. Колесов, М.В. Пименова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Ю.С. Степанов и др.); структурной организации концепта (А.В. Бондарко, В.И. Карасик, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Ю.С. Степанов) и другие проблемы.

На данном этапе в лингвистике различают два основных подхода к процессам изучения и осмысления природы концепта:

- когнитивный (А.И. Бабушкин, В.З. Демьянков, А.В. Кравченко, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Н.Д. Арутюнова и др.);

- лингвокультурологический (А. Вежбицкая, В.И. Карасик, В.В. Колесов, С.Е. Никитина, Ю.С. Степанов и др.).

Несмотря на разницу в толковании термина, все лингвисты едины во мнении, что языковой концепт абстрактен, многомерен и иерархичен: в основе лежит прототипическая модель основного значения слова, так называемое «ядро», далее - центральная и периферийная зоны, причем последняя способна к дивергенции, то есть может удалить новые производные значения от центрального, что определяет динамичность концепта. Последняя создает основу для всестороннего анализа концепта, в частности его диахронических характеристик.

Реферируемое исследование направлено на выявление механизмов формирования когнитивно-семантических составляющих концепта бедность в англо- и русскоязычных культурах посредством комплексного рассмотрения, интерпретации и сравнительного анализа в различные временные периоды.

Поскольку концепт бедность относится к социальным категориям, он содержит морально-ценностный компонент, что позволяет нам выделить структурно-иерархические взаимосвязи составляющих по принципу аксиологической маркированности посредством фреймового анализа.

Фреймовый состав изучаемого концепта может быть представлен следующим образом: а) субъект переживает состояние лишенности, недостаточности чего-либо, (беденьствовать, беднети, бедновати, бедовати, оскудати, оскудевати, обнищевати, обнищати, обничати, оскудити, оскужатися; to be poor, destitute / to live in poverty) и оцениваемое отрицательно; б) субъект вызывает чувство сострадания, жалости (бедник, бедница, бедный, нуждный, нужетерпец, бедняга / а poor wretch, a wretched or miserable being, a poor thing); в) субъект может трансформироваться в объект при определенных обстоятельствах, действиях извне (беднить кого-то, оскудати / оскужати кого-то; to reduce to poverty, to bring low / to impoverish), в данном случае уже объект действия вызывает сострадание, а субъект, каузирующий состояние бедности, аксиологически маркируется отрицательно.

Трактовка последствия актов материального обеднения / беднения не определяется исключительно отрицательным результатом, характеризующимся лишением чего-либо, она обусловливается временем и обстоятельствами, которые различны в двух языковых культурах, например, в религиозном аспекте в английском языке состояние бедности имеет положительную аксиологическую маркированность в средневековье, в русском – с момента принятия христианства. Но указанная схема является функциональной для английского и русского языков, если речь идет о материальной бедности. При переживании состояния духовной бедности сам субъект маркируется аксиологически отрицательно. Результат духовного обеднения в обеих лингвокультурах независимо от времени и обстоятельств оценивается негативно.

В вопросе о диахронической шкале для анализируемого концепта мы считаем необходимым выделить те временные периоды в английском и русском языках, в которые наиболее отчетливо наблюдается совокупность отличительных существенных характеристик изучаемого фрагмента действительности.

Исследуемый нами материал на английском языке укладывается в рамки периодизации английского языка: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский периоды, но так как изучаемый концепт, как указывалось выше, является социальным, нами отдельно был выделен период с начала ХХ века, когда в законодательной системе Великобритании произошел полный отказ от «New Poor Law», по настоящее время.

Ментальность любого этноса определяется особенностями социального уклада, исторического развития, религиозных верований, языка, поэтому при изучении национально-специфических черт концепта бедность в англоязычной культуре необходимо учитывать, что она формировались как синтез различных культур: культуры древних бриттов, германцев, римлян, скандинавов, норманнов. По типу англоязычная культура относится к индивидуалистской, по вероисповеданию - к протестантизму.



Pages:   || 2 | 3 | 4 |
 

Похожие работы:







 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.