авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 | 4 |

Рецепция австрийской литературы эпохи бидермайер в творчестве томаса манна

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

АВЕРКИНА Светлана Николаевна

РЕЦЕПЦИЯ АВСТРИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЭПОХИ БИДЕРМАЙЕР

В ТВОРЧЕСТВЕ ТОМАСА МАННА

Специальность 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья

(немецкоязычные литературы)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук

Казань – 2013

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»

Научный консультант доктор филологических наук, профессор БРОНИЧ Марина Карповна, ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова», профессор кафедры зарубежной литературы и ТМК
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор ПОЛУБОЯРИНОВА Лариса Николаевна ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет», профессор кафедры истории зарубежных литератур (г.Санкт-Петербург) доктор филологических наук, профессор ЦВЕТКОВ Юрий Леонидович ФГБОУ ВПО «Ивановский государственный университет», профессор кафедры зарубежной литературы (г.Иваново) доктор филологических наук, профессор ШАСТИНА Елена Михайловна ФГБОУ ВПО «Елабужский институт К(П)ФУ», заведующая кафедрой немецкой филологии (г.Елабуга)
Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьмы Минина (Мининский университет)»

Защита состоится «26» декабря 2013 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 081 14 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Казанском (Приволжском) федеральном университете по адресу 420008, г. Казань, ул. Татарстан, д. 2, ауд.207.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им Н.И. Лобачевского Казанского (Приволжского) федерального университета (Казань, ул. Кремлевская, д. 35).

Автореферат разослан « »__________ 2013г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент ________________ Р.Л. Зайни

ОБЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Томас Манн (1875 – 1955) многие десятилетия находится в центре внимания зарубежных и отечественных литературоведов. Работы, посвященные этому писателю, критику и мыслителю ХХ века, составляют отдельную область германистики (Th. Mann-Forschung), которая и сегодня активно развивается, затрагивая все новые темы, теоретические вопросы и проблемы взаимодействия с другими авторами и эпохами.

Актуальность данного исследования связана с обозначившейся в последнее время необходимостью расширить представление о роли бидермайера (1815-1848) в становлении творческой манеры Т. Манна после Первой мировой войны, когда система художественных взглядов и ценностных ориентиров писателя переживала значительные изменения. Это касается как формальных аспектов (жанра, композиции, повествовательной структуры текстов), так и идейного уровня произведений, написанных после 1918 года. Именно тогда Т. Манн наиболее активно знакомится с наследием писателей и драматургов, творивших в Австро-Венгрии в эпоху Реставрации (А. Штифтер, Фр. Грильпарцер, И. Нестрой, Ф. Раймундт). Изучение этой проблемы в значительной степени способствует пояснению вопроса о характере и своеобразии развития немецкоязычной литературной жизни и традиции XIX-ХХ веков. Последние исследования в области германистики показывают необходимость уточнения значения бидермайера, долгое время воспринимаемого как периферийное и второстепенное явление, для немецкоязычного культурного пространства. Согласно этимологической нагрузке термина, именно «бидермайер» составляет «органику немецкоязычной культурной традиции». Созревший в период посленаполеоновских войн, когда немецкое и австрийское общество стремилось вернуть буржуазные, семейные и основополагающие нравственные ценности, он образует архетипическую «параллель бунтарскому романтизму» и «одновременно пересекается с ним» (Хализев В. Е.), являясь частью одного большого культурного процесса. Выделение бидермайеровской линии культуры помогает актуализировать понимание Т. Манном роли категории «идиллического» в системе эстетических и моральных ценностей Европы после Первой мировой войны и смысла творчества не только как эстетического акта, но и как «нравственного откровения» («sittliche Offenbarung», А. Штифтер).



Объектом данного исследование является период творчества Т. Манна с 1916г. по 1955 г.. За сорок лет писательского труда из под его пера вышли тысячи страниц дневниковых заметок и писем, были созданы многочисленные художественные произведения разного жанра, критические заметки, эссе и статьи, в которых писатель размышляет о судьбах немецкоязычной и мировой литературы, анализирует историю культуры, философии и эстетической мысли современной ему Европы.

Предметом исследования служит рецепция Т. Манном пространственно-временных и аксиологических моделей творчества авторов эпохи бидермайер, в первую очередь Адальберта Штифтера (1805-1868), диалог с которым в наибольшей степени обнаруживает себя в дневниках и письмах, статьях и художественных произведениях писателя. Фигура австрийского художника, привлекшая внимание автора «Размышлений аполитичного» в переходное для Европы время, когда разрушалась привычная система ценностей и когда в культуре наметился процесс «возвращения к человеку», явилась центральной для формирования концепции «нового гуманизма» Т. Манна. Творчество А. Штифтера стало для Т. Манна воплощением всего того сложного поэтологического и этического комплекса, который можно обозначить как бидермайеровский. Увлечение эстетикой Жан Поля Рихтера, интерес к идиллиям Э. Мёрике, драмам и прозе Фр. Грильпарцера, поэзии А.фон Дросте-Хюльсхоф, классикам швейцарской литературы (И. Готхельфу, Г. Келлеру) и другим писателям, творившим в эпоху бидермайера, лишь отчасти раскрывает особенности исследуемого в работе явления.

Цель исследования – изучить характер и механизмы рецепции Т. Манном литературы бидермайер и апробировать концепцию неразрывной связи механизмов «пересоздания» и «воссоздания», имеющих в контексте диалога немецкоговорящих авторов свою специфику.

В связи с этим в работе были поставлены следующие задачи:

- охарактеризовать особенности поэтики бидермайера;

- определить векторы влияния бидермайера на литературу рубежа XIX-XX веков;

- выявить своеобразие развития бидермайера в Австро-Венгрии в области художественной литературы (А. Штифтер, Фр. Грильпарцер), музыкального (Й. Штраус, Й. Ланнер, Ф. фон Зуппе, К. Миллекер, К. Целлер, К. Цирер), драматического (Фр. Грильпарцер) и народного театра (И. Нестрой, Ф. Раймунд);

- определить место А. Штифтера в контексте литературы бидермайер и охарактеризовать историю прижизненной рецепции его творчества;

- исследовать особенности восприятия Т. Манном аксиологем «Brgertum» и «Deutschtum» в первый период рецепции творчества А. Штифтера (1916г по 1918г.);

- охарактеризовать механизмы рецепции Т. Манном традиций идиллической литературы (Гомер, И.Г. Фосс, И.В. Гете, Э. Мёрике) и, с учетом выявленных закономерностей, определить границы и роль диалога с А. Штифтером при работе над книгой «Две идиллии»;

- описать хронотоп и мифопоэтические истоки «Снежной главы» романа Т. Манна «Волшебная гора»;

- проследить формирование концепции эпического в творчестве Т. Манна на примере его критических работ, посвященных природе романа;

- охарактеризовать «геронтологический дискурс» позднего творчества Т. Манна и определить роль А. Штифтера в его формировании;

Материалом настоящей работы являются: тексты Т. Манна (две идиллии «Хозяин и собака» (1918) и «Песнь о ребенке» (1919), романы «Волшебная гора» (1924), «Избранник», новелла «Обманутая» (1953), статьи, посвященные проблемам эпоса, такие как «Гете и Толстой. Фрагменты к проблеме гуманизма» (1922), «Искусство романа» (1939), некоторые ранние произведения – романы «Будденброки» (1901), «Королевское высочество» (1909), рассказы «Тонио Крегер» (1903), «Тобиас Миндерникель» (1898), новелла «Смерть в Венеции» (1912)); произведения А. Штифтера (сборники новелл «Штудии» (1844-1852), «Пестрые камешки» (1853), его романы «Бабье лето» (1857), «Витико» (1865-1867), эссе, сочинения по эстетике и педагогике, дневники и письма) и других авторов эпохи бидермайер, таких как Фр. Грильпарцер (повесть «Бедный музыкант»), Э. Мёрике, А. фон Дросте-Хюльсхоф, И. Готхельфа (рассказ «Черный паук»).

Рецепция творчества австрийских писателей эпохи бидермайер мало изучена как в европейском, так и в российском литературоведении. Можно назвать лишь несколько специальных работ, посвященных этому диалогу: статья Г. Роата в альманахе «Wisconsin» (1937) «“Сапфо“ Грильпарцера и „Тонио Крегер“ Томаса Манна», упоминания в работах о рецепции Грильпарцера в немецкоязычных странах, исследования, посвященные непосредственно рецепции Т. Манном А. Штифтера – статьи Й. Мюллера «Томас Манн об А. Штифтере», Э. Онаги «Томас Манн и Адальберт Штифтер – рецепция в период эмиграции», а также глава в книге на японском языке Э. Онаги «Томас Манн и Адальберт Штифтер. Штифтер в письмах, дневниках и эссе Т. Манна».

В российской германистике подобных исследований пока нет, что определяет новизну данной работы. Впервые в научный оборот вводятся некоторые тексты А. Штифтера (педагогические трактаты, статьи по эстетике, «Дневник художника»), предлагаются переводы отрывков произведений, статей, эссе, писем австрийского художника, а также подробно анализируется мало изученный в России сборник Т. Манна «Две идиллии» и авторские переводы некоторых дневниковых записей и писем Т. Манна на русский язык.

Теоретическая значимость работы связана с осмыслением динамики и характера диалога двух литературных традиций – немецкой и австрийской. Взаимодействие Т. Манна с австрийскими писателями, творившими одновременно с ним (Г. фон Гофмансталем, А. Шнитцлером, Ф. Верфелем), изучено лучше. Рецепция же австрийской культуры XIX века остается по-прежнему не исследованной. Вместе с тем, именно обращение к «близким», одноязычным культурам предшествующих эпох обогащает представление о движении литературы. Имея общие истоки, немецкая и австрийская литература по-разному усваивают традиции и, вместе с тем, через различие обогащают друг друга, как, например, это происходит в случае рецепции бюргерской культуры Т. Манном. И автор «Будденброков», и многие австрийские писатели одинаково активно воспринимают бюргерскую литературу XVIII века; концепция бюргерства («Brgertum»), созданная Т. Манном, в значительной степени ориентируется именно на опыт австрийского бидермайера и непосредственно на творчество А. Штифтера.

Методологическую базу данного исследования составили работы отечественных (Апт С.К., Какабадзе Н., Книпович Е.Ф., Мальчуков Л.И., Мотылева Т.Л., Павлова Н.С., Русакова А.Ю., Сучков Б.Л.) и зарубежных ученых, посвященные становлению Т. Манна-художника ( де Мендельсон П., Г. Вайслинг, Нойманн М., Коопман Х., Харпрехт К.), и, в особенности, исследования в области сравнительного литературоведения и компаративистики (Айлерт Х., Банульс А., Беллер М., Вагет Г.Р., Виндиш-Лаубе В. , Диркс М., Кристиансен Б., Круфт Г. В., Ленерт Г., Маркса Л. , Рида Т.Д., Фрицена В., Шпрехера Т., Штаммена Т., Штерна Г.).

В работе предпринята попытка создания методики анализа художественного диалога авторов, писавших на одном языке, но принадлежавших разным национальным контекстам и литературным эпохам.

Рецепция А. Штифтера рассматривается в исследовании как результат включенности в большую традицию немецкоязычной литературы. Представляется, что в диалог вступают не только авторы – носители этой литературной традиции – но и исторические контексты.





Рецепция А. Штифтера Т. Манном представляет собой «сложный, многоуровневый процесс коммуникации», в которой важную роль играют и собственно художественные аспекты творчества, и экстралингвистические, исторические и общекультурные факторы. Представление о коммуникативной природе изучаемого явления повлияло на выбор теоретической базы и метода исследования - сравнительного анализа, разработанного в трудах отечественных литературоведов (М.П. Алексеева, А.Н. Веселовского, В.М. Жирмунского, Н.И. Конрада, В.И. Кулешова, Д.С. Лихачева, И.Г. Неупокоевой,) и западных специалистов в области рецептивной эстетики (В. Изера, Р. Ингардена, Х-Р. Яусса).

Наряду с основной целью данной работы – определить разные механизмы рецепции Т. Манном творчества австрийских писателей эпохи бидермайер, ставится задача выделить некоторые модели художественного мира их произведений, наиболее активно воспринимаемые Т. Манном – пространственно-временные и аксиологические.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Активная рецепция Томасом Манном литературы эпохи бидермайер начинается после поражения Германии в Первой мировой войне, период переоценки ценностей и творческого кризиса писателя. Предметом наиболее пристального интереса становится творчество А. Штифтера, воспринятого Т. Манном как воплощение бидермайеровского типа художника. Рецепция бидермайера Т. Манном обогащается благодаря обращению к австрийской культуре, со свойственным ей соединением учености и духовной культуры, реформаторским духом и сдержанным отношением к общественным волнениям и революциям, сочетанием «умеренности» и чувства творческой свободы.

2. Рецепция Т. Манном творчества А. Штифтера выражает пути формирования ценностных ориентаций в классической немецкоязычной литературе XIX-ХХ веков, варьирующейся между австрийской и швейцарской версиями, но имеющих общий вектор развития. При этом А. Штифтер представляется связующей фигурой между Просвещением, бидермайером и модернизмом, не просто отстаивающей «идиллическое» и «буржуазно-аристократическое» в культуре, но и возвращающей романтическое сознание к архаическим патриархальным истокам, сохраняющим, «консервирующим» культурную традицию.

3. Основанием для сопоставления творчества Т. Манна и А. Штифтера является глубинная укорененность писателей в традициях буржуазной культуры. Имея общие истоки – просветительскую литературу XVIII века, эстетические искания Жан Поля Рихтера, Виланда, И.В. Гете, традиция эта по-разному усваивалась австрийским и немецким бидермайером. Для Т. Манна понимание «бюргерства» обогащается за счет знакомства с творчеством австрийского писателя.

4. Рецепция А. Штифтера в значительной степени связана с усвоением Т. Манном бидермайеровской мифологемы «разрушение идиллии» (движением от идиллии к катастрофе), которую немецкий писатель иронически и травестийно переосмысливает в романе «Волшебная гора»,

5.Существенную роль в освоении Т. Манном творчества А. Штифтера играет проблема осмысления «эпического». Своеобразие эпического письма представляется Т. Манну связанным с аксиологемами «зрелости», «медлительности», «нарастания творческих сил», нашедшими выражение в позднем романе австрийского писателя «Бабье лето». Т. Манн видит истоки этой концепции в творчестве великих «стариков немецкой культуры» и возводит к «бидермайеровской» линии литературы.

6. Рецепция Т. Манном литературы бидермайер, в частности австрийского бидермайера, определила характер творчества немецкого классика после Первой мировой войны, и, благодаря его авторитету писателя, критика и общественного деятеля, повлияла на формирование немецкоязычной литературы ХХ века.

Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы могут быть полезны при создании учебных пособий, посвященных широкому спектру проблем: теории литературы, немецко-австрийским литературным связям, рецепции художественного творчества, вопросам перевода, межкультурной коммуникации, всемирной литературы. Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты также могут быть использованы в практике преподавания курсов истории зарубежной литературы, межкультурной коммуникации, практики перевода, страноведения Германии и Австрии, специальных семинаров по современным проблемам отечественной и зарубежной германистики, проблемам анализа немецкоязычных текстов, спецкурсах по компаративистике.

Соответствие диссертации паспорту научной специальности. Диссертация соответствует специальности 10.01.03 – «Литература народов стран зарубежья». Диссертационное исследование выполнено в соответствии со следующими пунктами паспорта специальности: пункт 4 – История и типология литературных направлений, видов художественного сознания, жанров, стилей, устойчивых образцов прозы, поэзии, драмы и публицистики, находящих выражение в творчестве отдельных представителей и писательских групп; пункт 5 – Уникальность и самоценность художественной индивидуальности ведущих мастеров зарубежной литературы прошлого и современности; особенности поэтики их произведений, творческой эволюции; пункт 6 – Взаимодействия и взаимовлияния национальных литератур, их контактные и генетические связи.

Апробация работы.

Апробация результатов исследования также проводилась на международных, российских, зональных и межвузовских конференциях, среди которых: международные симпозиумы и конференции «Российского союза германистов» (Санкт-Петербург 2006, Самара, 2008, Москва, 2007, Нижний Новгород, 2005, 2010), Института литературы им. Т.Г. Шевченко (Киев, 2009), коллоквиумы стипендиатов Фр. Верфеля (Вена, 2009, 2010), «Грехневские чтения» НГУ им. Н.И. Лобачевского (Нижний Новгород, 2004), «Филологические чтения» СПбГУ (Санкт-Петербург, 2008), «Скребневские чтения» НГЛУ им. Н.А. Добролюбова (Нижний Новгород, 2008, 2010, 2011, 2012), ежегодная конференция «Проблемы перевода, лингвистики и литературы» НГЛУ им. Н.А. Добролюбова (Нижний Новгород, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012), международные конференции МГЛУ «Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы» (Москва, 2011), «Семиотическая гетерогенность языковой коммуникации: теория и практика» (Москва, 2011), Пятая международная юбилейная конференция «Толстой и мировая культура» (Ясная Поляна, 2010), конференции и круглые столы по проблемам швейцарской литературы (Нижний Новгород, 2010, 2011, 2012, 2013). Содержание диссертации представлено в монографиях «От идиллии к катастрофе (рецепция А. Штифтера в творчестве Т. Манна)» (2012) и «Ранняя рецепция А. Штифтера в творчестве Т. Манна (1916-1924гг.)» (2012).

Структура и объем работы определяется задачами и исследуемым материалом. Диссертация состоит из Введения, пяти глав, Заключения, Библиографического списка, включающего в себя 559 наименований, и пяти приложений. Общий объем текста составляет 419 страниц.

СТРУКТУРА РАБОТЫ



Pages:   || 2 | 3 | 4 |
 

Похожие работы:







 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.