авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 |

Анималистическая литература франции: традиции и их трансформация в творчестве с.-г. колетт

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

ОРЕХОВА Юлия Сергеевна

АНИМАЛИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ФРАНЦИИ:

ТРАДИЦИИ И ИХ ТРАНСФОРМАЦИЯ

В ТВОРЧЕСТВЕ С.-Г. КОЛЕТТ

10.01.03 – литература народов стран зарубежья

(западноевропейская и американская)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Калининград – 2008

Работа выполнена в Российском государственном университете им. И. Канта.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Грешных Владимир Иванович (Российский государственный университет им. И. Канта)
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Пахсарьян Наталья Тиграновна (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова) кандидат филологических наук, доцент Потёмина Марина Сергеевна (Российский государственный университет им. И. Канта)
Ведущая организация: Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского

Защита состоится 25 июня 2008 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета К 212.084.04 при Российском государственном университете им. И. Канта по адресу: 236022, г. Калининград, ул. Чернышевского, д. 56, ауд. 231.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Российского государственного университета им. И. Канта.

Автореферат разослан «____» мая 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета О.Л. Кочеткова

Общая характеристика работы

Мифы о птицах и зверях, сказки о проделках животных-хитрецов, басни, сочинения фантастического характера о диковинных животных, эпические поэмы и сатирические повести о царстве животных – вот неполный перечень тех художественных форм, в рамках которых существует анималистическая литература. Основными персонажами этих произведений являются животные и птицы, реже люди, наряду со зверями подчас речь идет о растениях.

Основные художественные принципы литературы о животных определились еще в фольклоре, а всеобщие анималистические мотивы разработаны каждым народом и национальными авторами по-своему. В данном случае речь пойдет об анималистической литературе Франции, традициях изображения животных во французской литературе и трансформации этих традиций в творчестве С.-Г. Колетт.

В работе используется обширный литературный материал, который позволяет рассмотреть образы животных в произведениях разных жанров, проанализировать их взаимодействие и взаимопроникновение, отследить изменение традиций представления животных в ходе историко-литературного процесса во Франции.

Обращаясь к анималистической литературе первой половины XX века, следует отметить, что среди французских писателей заметно выделяется имя Сидони-Габриель Колетт (1873-1954 гг.), крупнейшего мастера анималистического «портрета» во французской литературе XX столетия. Ее творчество мало изучено отечественными исследователями, но хорошо известно в зарубежном литературоведении. Особый интерес, на наш взгляд, представляет изучение творчества С.-Г. Колетт в анималистическом контексте, что позволит нам проанализировать трансформацию анималистических традиций в XX в. и углубить исследование такого интереснейшего явления, каким является анималистическая литература.



Актуальность исследования определяется тем, что в работе предпринята попытка осмысления особенностей французской литературы о животных и анализа разнообразных форм анималистической литературы в их историческом развитии.

Объектом настоящей диссертационной работы являются французские сказки и басни о животных, бестиарии, средневековый животный эпос и анималистическая проза, а предметом исследования - специфика раскрытия художественного образа животного в классической анималистической литературе и прозе С.-Г. Колетт.

Целью данной работы является исследование специфики развития анималистической литературы Франции и трансформации традиций литературы о животных в творчестве С.-Г. Колетт.

Поставленная цель работы определяет решаемые в ходе исследования задачи:

– рассмотреть истоки анималистической литературы и эволюцию ее жанровых форм;

– изучить особенности развития анималистической литературы Франции, проанализировав ее основные произведения:

  • французские народные сказки о животных;
  • средневековые бестиарии;
  • «Роман о Лисе»;
  • басни Ж. де Лафонтена;
  • «Естественную историю» Ж. Бюффона;
  • миниатюры Ж. Ренара;

– исследовать анималистическое творчество С.- Г. Колетт, и показать трансформацию традиций литературы о животных в ее произведениях.

Методы исследования: в работе использованы как традиционный историко-литературный и поэтологический метод исследования, так и методы сравнительно-типологического литературоведения и лингвостилистический анализ.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем аналитически представлена история развития анималистической литературы Франции и трансформация традиций этой литературы в творчестве С.-Г. Колетт.

Материалом диссертационного исследования являются французские народные сказки о животных, средневековые бестиарии, «Роман о Лисе», басни Ж. де Лафонтена, «Естественная история» Бюффона, сборники миниатюр Ж. Ренара «Естественные истории», «Виноградарь в своем винограднике», а также его «Дневник», романы С.-Г. Колетт «Кошка», «Рождение дня», «Странница», сборники «Диалоги животных» и «Мир среди зверей».

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее материалы могут способствовать разработке теоретических проблем анималистической литературы, а также быть полезными для дальнейших исследований творчества С.-Г. Колетт и литературы о животных не только во Франции, но и для сопоставительных исследований в контексте европейского литературного процесса.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов, основных положений и выводов при подготовке общего курса французской литературы и спецкурсов, посвященных творчеству анализируемых авторов, при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация исследования. По теме диссертации опубликовано 10 работ. Основные положения работы докладывались на международной конференции «Славянский мир и литература» научного семинара «Романтизм: два века осмысления» в г. Зеленоградске в октябре 2002 г.; на второй международной литературоведческой конференции «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в г. Новополоцке в апреле 2003 г.; на четвертой международной литературоведческой конференции «Русская, белорусская и мировая литература: история, современность, взаимосвязи» в г. Новополоцке в апреле 2005 г.; на международной конференции «Пелевинские чтения - 2003» в г. Светлогорске в мае 2003 г., на международной конференции «Пелевинские чтения - 2005» в г. Светлогорске в мае 2005 г., на международной конференции «Пелевинские чтения - 2007» в г. Калининграде в мае 2007 г., на ежегодных конференциях молодых ученых и аспирантов РГУ им. И. Канта при факультете лингвистики и межкультурной коммуникации (2003-2007гг.).

На защиту выносятся следующие положения:

  1. В развитии анималистической литературы Франции выделяются два периода: до XVIII века, когда повествование о животных носит либо мифологический, волшебный, сказочный характер, либо отличается нравоучительными, сатирическими или аллегорическими чертами, и после XVIII века, когда в связи с развитием естествознания идея близости человека и животного станет господствующей, и появятся новые образы животных во французской литературе.
  2. Анималистическая литература Франции до XVIII века является периодом доминирования «антропологического», когда фигуры животных можно отнести к разряду репрезентативных символов. В сказке, басне, бестиарии и животном эпосе образы животных используются для достижения более наглядного и углубленного представления о человеке.
  3. В анималистических произведения Ж. Бюффона и Ж. Ренара доминирует «зоологическое» в изображении животного. Животные Ж. Бюффона показаны вне всякой соотнесенности с человеком (помимо общей принадлежности к природе), автор рисует «портрет» и «характер» животного и как поэт, и как зоолог. Миниатюры Ж. Ренара отличаются поэзией и юмором, использованием лингвостилистических средств создания образов животных и литературной игрой с образами Ж. Бюффона.
  4. Анималистическое творчество С.-Г. Колетт представляет собой синтез двух подходов к изображению животного в литературе: «антропологического» и «зоологического». Каждое животное писательницы включает в себя видимые литературные элементы (сам образ животного) и скрытые, невидимые (то, какую функцию это животное выполняет в повествовании). Двойственность животных персонажей - одновременно естественность и символичность - является отличительной чертой анималистического творчества С.-Г. Колетт.

Данная работа имеет следующую структуру: введение, три главы, выводы к главам, заключение и библиография, включающая список использованной научной литературы и источников.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, формулируются цель и задачи исследования, определяется новизна и практическая значимость работы, приводится краткий обзор трудов, затрагивающих в той или иной степени вопросы, связанные с анималистической литературой Франции, а также обзор критических работ о творчестве С.-Г. Колетт.

Одними из первых вопросом о животных в литературе заинтересовались фольклористы. Научное исследование сказок о животных начинают в XIX веке братья В. и Я. Гримм. В XX столетии немецкие ученые продолжили активно изучать басни и сказки о животных: Г.Тиле, Х. Гункель, К. Крон, К. Мейли, К.-А. Отт, Ф. Харкорт.

Следует отметить работы французских ученых, уделявших большее внимание жанру басни: Ш. Козрэ, Л. Эрвье, Л. Левро, Л. Эррманна, Ж. Янссенса, П. Борнэка, П. Маландена, К. Массрона, Ж.-Н. Паскаля.

Среди отечественных ученых вопросы эпоса, в том числе и животного, в своих трудах поднимали Л. Колмачевский, Н. Дашкевич, Ф.И. Буслаев, А.Н. Веселовский, В.М. Жирмунский, Е.М. Мелетинский, Е.А. Костюхин.

Жанр сказки изучался А.Н. Никифоровым, Е.А. Тудоровской, В.П. Аникиным, В.А. Бахтиной, В.Я. Проппом, Г.Л. Пермяковым, И.И. Круком, Э.В. Померанцевой. Жанр басни - А.А. Потебней, М.Л. Гаспаровым, И. Левиным.

Вопросами средневековой литературы о животных занимались Л. Сюдр, Л. Фулэ, Ф. Левуэнтюрье, Ж. Кальвэ и М.Крюппи, Ж. Дюшоссуа, Дж. Флинн, Ж.П. Клебэр, Ж. Батани, Ж. Бишон, а также отечественные литературоведы К.Д. Муратова, А.Д. Михайлов, Л.В. Евдокимова.

Многие французские ученые обращались к творчеству Ж. де Лафонтена: Р. Гурмон, Ф. Гоэн, П. Кларак, К. Анлэ, С. Блавье-Пако, Р. Кон, Ж.-П. Коллинэ, П. Дандрэй, Н. Бидо.

Крупные исследования по французской литературе XVIII века выполнили: П. Флуран, Ж.-Ж.-С.-А. Дамас-Инар, Ж. Роже, Ж. Эрар, М. Дюшэ, П. Гаскар, Д. Пуло, Ж.-М. Гульмо, а также отечественные ученые И.И. Канаев, А.Ф. Строев, М.В. Разумовская, Н.Т. Пахсарьян.

Что касается исследовательских работ, посвященных творчеству С.-Г. Колетт, то в зарубежном литературоведении существует обширная критическая литература и большое количество ее биографий.

Уже в начале столетия творчество С.-Г. Колетт вызывало споры во французской критике. Среди ценителей писательницы можно назвать Ф. Келлера, П. Ребу, Р. Сигля, А. Филлон, в чьих работах отмечается искренняя манера письма С.-Г. Колетт, ее глубокий психологизм и способность обостренно чувствовать.

Противоположными по оценке были работы Ж. Ларнака, А. Шарассон, М. Арлана, которые обвиняли писательницу в неспособности создать художественный образ и оторваться от своих собственных черт, и заявляли, что все ее творчество строится на чувственности.





Среди работ, вышедших при жизни писательницы, выделяются исследования П. Траара, который подчеркивал, что у С.-Г. Колетт чувственность ведет к чувству, чувство - к поэзии, а поэзия к более широкому пониманию себя и вселенной, Г. Трюка, написавшего о существовании ложной легенды о писательнице, и И. Гандона, который продемонстрировал, как ощущения у С.-Г. Колетт питают стиль, делая из нее скорее поэта, и указал на богатство образности и лирическое начало в ее прозе.

После смерти писательницы в 1954 году оценки ее творчества заключались в похвалах, а не в анализе произведений: исследования Т. Мольнье, Ф. Карко, Ф.-Г. Лекстре, М. Дэвис, М. Рапор-Руссо, И. Митчелл.

Два последних десятилетия отмечены работами Р. Соколовского, Э. Лоттмана, Ж.-К. Шарле, Ж. Дюпона, К. Франсиса, Ж. Шалона, М.-К. Симона, К. Пишуа, Ю. Кристевой. Однако почти все западные литературоведы используют биографический метод в изучении творчества C.-Г. Колетт.

В отечественном литературоведении творчество С.-Г. Колетт изучалось мало, что объясняется, прежде всего, неравномерным изданием в нашей стране ее произведений: большая часть переводов романов о Клодине, относится к 1910-м годам, и только с 80-х годов вновь появляются издания произведений С.-Г. Колетт. Первые отечественные упоминания о С.-Г. Колетт датируются также 1910-ми годами, а исследовательские статьи появляются только вместе с изданиями книг писательницы с 80-х годов: вступительные статьи З.И. Кирнозе, В. Балашова.

Первая отечественная кандидатская диссертация о творчестве писательницы появилась в 1985 году. С.М. Фомин в работе «Творческий метод Сидони-Габриель Колетт» рассматривает творчество писательницы в историко-литературном контексте эпохи, останавливается на поисках определения жанра ее романа, особенностях стиля и поэтики писательницы.

Попытку проанализировать истоки, причину возникновения и художественную сущность лирических произведений С.-Г. Колетт сделала в 1990 году А.П. Михеева в диссертации на тему «Лирические дневники Колетт».

Таким образом, обращаясь к вопросам анималистической литературы Франции и трансформации ее традиций в произведениях С.-Г. Колетт, можно констатировать, что, несмотря на огромный интерес к анималистике в литературе и творчеству этой писательницы, исследовательских работ, которые бы диахронически представляли развитие и изменение традиций анималистической литературы Франции, в сущности нет.

В первой главе диссертации «Антропологическая анималистика» рассматриваются основные тенденции развития литературы о животных во Франции до века Просвещения, анализируются ее основные жанровые формы.

В первом параграфе «Становление анималистической литературы» рассматриваются вопросы происхождения анималистической литературы. Отмечается, что литература о животных представляет собой совокупность разных жанровых форм, подчиненных разным историко-литературным законам. Подчеркивается взаимодействие фольклорных и литературных форм. Как бы не отличались мифы и бестиарии, сказки и басни, они схожи в главном: свойства животных помогают объяснить и понять более широкие по объему явления.

«Животные» жанры выстраиваются в определенной исторической перспективе, но здесь не происходит обязательной замены одного жанра другим, новые формы могут сосуществовать со старыми.

Анимализм восходит к идеологии первобытного общества, в недрах которой формируются тотемические мифы. Именно из мифов, в которых речь шла о трикстерских проделках, выделилась сказка о животных, которая потеряла свое священное содержание и оторвалась от мифологии.

При всех жанровых отличиях к сказочной прозе принадлежат: классические и новеллистические сказки, апологи и анекдоты о животных. Другой отдел народной прозы составляют легенды, предания и бывальщины. Литературными формам животного эпоса являются басни, физиологи и бестиарии, средневековые повести и романы о животных.

Второй параграф «Французские народные сказки о животных» посвящен изучению особенностей французских народных сказок о животных. Персонажами этих сказок являются обитатели лесов, животные, окружающие человека в повседневной хозяйственной деятельности, птицы и насекомые.

Животные сказок отличаются от аналогичных образов басен, они не являются аллегорией, имеют свои характеры (поэтому и есть такие сказки, где главным персонажем является какое-либо животное, вступающее в отношения с людьми («Сказка о петухе»)). У животных есть свои дома, семьи, они заняты человеческими делами («Козочки и волк», «Как звери справляли масленицу»), но как бы они ни были сильны и хитры, во французской сказке человек превосходит зверя («Сметливый солдат»). По сравнению с человеком животное развито все же односторонне: например медведь главным образом силен, а лисица хитра.

Основные сюжеты французских сказок о животных строятся на соревновании или на добывании пищи. Типичная ситуация, в которой находятся животные - голод, главная тема - соперничество, которое разыгрывается вокруг добычи. Побеждает в столкновении трикстер - путем обмана, хитрой проделки («Сказка о волке, который нашел кусок сала», «Дележ»).

Героями «состязательных» сказок являются животные, контрастные по своим природным данным. Слабые животные благодаря хитрости одерживают победу над зверями более сильными («Волк, улитка и осы»). Реже встречаются сюжеты о мести за обман и коварство или благодарность за оказанную услугу («Дрозд и лис»).

В сказках о животных отразился национальный характер, симпатии и антипатии французов, их склонность к шутке и импровизации. Юмористическую окраску могут получить и этиологические сказки («Откуда взялись блохи»).

Что касается повествовательной техники, во французских сказках о животных чаще встречается метод репортажа, то есть сценическое изображение как бы происходящих перед глазами рассказчика событий, что исключает его вмешательство («Лисица и петух», «Орел и лиса», «Волк и лиса»). Большая часть сказок начинается завязкой-действием («Волк и лиса», «Сказка о волке, который нашел кусок сала»), а самым популярным концом сказки о животных является гибель персонажа или его уход. Поучительные сентенции и текстуально выделенная мораль во французской сказке о животных отсутствуют.

В третьем параграфе «Особенности средневековых бестиариев» рассматриваются средневековые трактаты о зверях и их символическом значении.

В бестиариях нашло выражение складывающееся в XII веке отношение к природе: человек прославляет природу как источник жизни и гармонии, но еще далек от ее эмпирического изучения и видит в природе сокровищницу чудес. Аллегорический и буквальный смысл выступают в бестиариях одновременно и ведут к единой цели - восхвалению творца.



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:







 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.