авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 |

Английская литературная сказка эпохи постмодернизма

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

ВИКТОРОВА Наталья Александровна

АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ СКАЗКА

ЭПОХИ ПОСТМОДЕРНИЗМА

Специальность

10.01.03 – Литература народов стран зарубежья

(английская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Казань - 2011

Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы ФГОУ ВПО «Казанского (Приволжского) федерального университета» Министерства образования и науки Российской Федерации

Научный руководитель - кандидат филологических наук, доцент

Козырева Мария Александровна

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Цветкова Марина Владимировна

- кандидат филологических наук, доцент

Благовещенская Анастасия Александровна

Ведущая организация Марийский государственный университет

(г. Йошкар-Ола)

Защита состоится «10» ноября 2011 года на заседании диссертационного совета Д. 212.081.14 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет» по адресу: 420008, г. Казань, ул. Кремлевская, д.35 (2-й учебный корпус), ауд. 1113.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени Н.И. Лобачевского Казанского (Приволжского) федерального университета (Казань, ул. Кремлевская, д.35)

Автореферат разослан «26» сентября 2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного Совета

кандидат филологических наук,

доцент Р.Л. Зайни

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Английская детская литература является одной из немногих, которая дала миру наибольшее количество текстов, написанных в жанре литературной сказки. Эти классические произведения Л. Кэрролла, Дж. Барри, А.А. Милна, П. Трэверс стали популярными не только в Великобритании, но и в других странах. Например, пьеса о Питере Пэне является традиционной постановкой в американских школах, а в России существуют экранизации сказок о Винни-Пухе и Мэри Поппинс. Распространенность литературных сказок за пределами своей страны объясняется тем, что они сочетают как узнаваемые сюжеты и образы, заимствованные из европейской литературы, фольклора, мифологии, так и национальный компонент, который сформирован предшествующей культурой Великобритании.

Несмотря на разнообразие сказочных текстов, которые были написаны к середине XX века, исследователи не предпринимали попыток рассматривать жанр литературной сказки как самостоятельный. Возможно, такая ситуация была обусловлена и тем несерьезным отношением к детской литературе, которое было сформировано «взрослыми» критиками, хотя уже в XIX веке детская литература окончательно выделяется из общей, взрослой литературы и вступает с ней в сложные отношения взаимодействия и взаимовлияния. Появление культовых произведений Дж.Р.Р. Толкина и Дж.К. Ролинг, поклонники которых буквально оживили героев их произведений посредством ролевых игр, экранизаций книг и заставили воспринимать их как реальных, способствовало возникновению интереса ученых к жанру литературной сказки и возвысило статус детской литературы.



Актуальность диссертационного исследования определяется возросшим интересом к проблемам детской литературы в целом и усилением ее роли в мировой литературе. Литературная сказка становится одним из ведущих жанров литературы Великобритании. Вторая половина ХХ века формирует новый образ детской литературы в «ситуации постмодерна». Также очевидность национальной специфики литературной сказки и эволюции ее основных признаков требует определения и научного осмысления.

Степень разработанности проблемы. Теоретические аспекты фольклорной сказки достаточно подробно исследованы в отечественном литературоведении: изучением ее пространственно-временной организации занимались Д.Н. Медриш, В.Я. Пропп. Е.М. Неелов сравнивает сказки с научной фантастикой1. В западном литературоведении особое внимание уделяется рассмотрению фольклорных сказок в психологическом (работы Б. Беттлехейма, Дж. Кэмбэлла) и социально-историческом аспектах (работы Дж. Зайпса)2.

При изучении критической литературы по специфике литературной сказки мы столкнулись с рядом следующих проблем:

1) В российском литературоведении специфика этого жанра рассматривается в рамках отдельных национальных литератур (работы Л.Ю. Брауде, И.П. Лупановой, М.Н. Липовецкого, Л.В. Овчинниковой3), однако не существует монографии, посвященной особенностям английской литературной сказки. Отдельными аспектами этого жанра занимаются Д.М. Урнов, Л.И. Скуратовская, И.С. Матвеева, Н.М. Демурова, И.С. Чернявская, Н.Н. Мамаева, Е.С. Дунаевская4. Информация о развитии литературной сказки представлена лишь в кратких статьях или предисловиях к сборнику сказок5. Диссертационные исследования, защищенные в нашей стране, посвящены творчеству отдельных писателей6 или лингвистическим особенностям сказок7.

2) Анализ произведений, написанных после 1970-х годов, не находит отражения в работах литературоведов или представлен в крайне обобщенном виде.

3) Работы английских исследователей (P. Hunt, J. Briggs, M. Grenby8) посвящены изучению детской литературы в целом, а жанровой аспект становится вторичным в их книгах.

4) В западном литературоведении отсутствует термин «литературная сказка», а используется термин «фэнтези». Российские писатели и исследователи перенимают западную тенденцию и употребляют его не только по отношению к современным произведениям, но и к более ранним.

Из всего вышесказанного следует, что в отечественном литературоведении проблема развития жанра английской литературной сказки не получила должного осмысления в силу отсутствия достаточной теоретической базы в данной области исследования. Большинство книг о творчестве детских современных писателей Великобритании написано на английском языке и не переведено в России.

Следует также отметить, что в упомянутых работах о разных аспектах литературной сказки не уделяется внимание вопросу о необходимости рассмотрения произведений этого жанра в контексте эпохи, за исключением, пожалуй, исследований о влиянии романтизма на викторианскую сказку. Более того, использование понятия «современная литературная сказка» также требует уточнения в плане временных рамок: этим понятием могут обозначаться как произведения Л. Кэрролла, так и писателей второй половины XX века.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые системно представлено формирование доминирующих тенденций развития английской литературной сказки с момента ее зарождения по настоящее время. Нами выделены основные признаки этого жанра, показана их эволюция. Литературная сказка эпохи постмодернизма исследуется в двух аспектах. Во-первых, ставится вопрос о разграничении жанров фэнтези и литературной сказки на материале произведений детской английской литературы, поскольку определение жанра циклов книг Д.У. Джонс и Дж.К. Ролинг вызывает споры в отечественной критике. Во-вторых, нами обнаружена постмодернистская версия английской литературной сказки, доминантные признаки которой трансформировались под влиянием национальной специфики английского литературного постмодернизма.

Материалом для исследования послужили литературные сказки Роальда Даля «Чарли и Шоколадная фабрика» (1964), «Чарли и большой стеклянный фуникулер» (1972), «БДВ» (1982), «Ведьмы» (1983), «Матильда» (1988) и цикл сказок «Бунтующие стихи» (1982); цикл книг Дианы Уинн Джонс «Миры Крестоманси» (1977-2000); романы о Гарри Поттере (1997-2007) и «Сказки барда Бидля» (2008) Джоан Кетлин Ролинг.

Выбор авторов обусловлен следующими причинами. Своеобразное положение Р. Даля как взрослого и детского писателя, его жестокий эксцентризм и концепция «бунта» не вписываются в рамки обозначения его произведений как «fantastic novels», «tales of fantasy», «fantasies», «low fantasy»9 и требуют более глубокого осмысления. Произведения Д.У. Джонс вызывают интерес в исследовании того, что некоторые критики называют «расширением границ жанра»10. Произведения Дж.К. Ролинг анализируются в разных аспектах, однако не существует исследований, рассматривающих цикл о Гарри Поттере как завершенное произведение, а также включающих анализ ее книги «Сказки барда Бидля».

Предмет исследования составляет национальная специфика английской детской литературной сказки, а также интерпретация и использование отдельных принципов эстетики постмодернизма в произведениях этого жанра.

Цель данной диссертации заключается в исследовании эволюции жанровых черт английской литературной сказки в контексте эпохи постмодернизма.

В соответствии с целью исследования в работе поставлены следующие задачи:

  1. рассмотреть существующие дефиниции литературной сказки и составить наиболее адекватное определение;
  2. систематизировать основные черты ее жанровой структуры;
  3. раскрыть предпосылки формирования жанра литературной сказки в английской литературе и обозначить основные тенденции развития английской сказки к середине ХХ века;
  4. рассмотреть жизнь английской литературной сказки в «ситуации постмодерна»;
  5. показать взаимодействие этого жанра с жанром фэнтези в современной детской литературе Англии;
  6. выявить трансформацию основных признаков литературной сказки Р. Даля, Д.У. Джонс, Дж.К. Ролинг под влиянием принципов эстетики постмодернизма и национальной специфики английской постмодернистской литературы.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Жанровую специфику литературной сказки составляют обновленные признаки фольклорной сказки: волшебно-сказочный хронотоп, система образов, подчиненная раскрытию конфликта сказки, и категория волшебного.
  2. Расширение жанровых возможностей английской литературной сказки в эпоху постмодернизма обусловлено ее изначальной интертекстуальностью (по отношению к фольклорным источникам и предшествующей сказочной традиции) и установкой на игровой принцип, который дает возможность моделировать сказочные миры и деконструировать традиционные образы героев.
  3. Сказки Р. Даля отличает установка на игровой принцип, который распространяется на сюжетный, образный и языковой уровни его произведений, трансформирует категорию морали и «переворачивает» традиционное восприятие фольклорных сказок.
  4. Влияние постмодернистской эстетики на произведения Д.У. Джонс проявляется в создании множественных диффузных миров и двойственных ситуаций, которые определяют внутреннее развитие главного героя и становление его как протагониста.
  5. Эволюция творчества Дж.К. Ролинг заключается в специфической трактовке сказочного двоемирия и литературного перекрещивания реального и фикционального, которое подчеркивает низменные (жестокость, боль) и психологические (страхи, безумие, одержимость) стороны жизни и обуславливает амбивалентность образов героев.

Теоретическая значимость работы обуславливается обобщением особенностей литературного постмодернизма в Англии, исследованием взаимодействия жанров литературной сказки и фэнтези, выделением специфических черт английской литературной сказки эпохи постмодернизма.

Практическая ценность заключается в возможности применения основных результатов диссертации в спецкурсах по литературной сказке Великобритании и теоретических курсах по английской литературе; на практических занятиях по аналитическому чтению и интерпретации текста; при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. По различным аспектам диссертации были подготовлены доклады для выступления на следующих научных конференциях: 1) IV, VI и VII республиканские научно-практические конференции «Литературоведение и эстетика в XXI веке» (г. Казань, КФУ, 2007, 2009, 2010); 2) Национальный миф в литературе и культуре: всероссийская научная конференция (г. Казань, ТГГПУ, 2009); 3) XV всероссийская научно-практическая конференция «Мировая словесность для детей и о детях (г. Москва, МПГУ, 2010); 4) III международная конференция «Синтез документального и художественного в литературе и искусстве» (г. Казань, КФУ, 2010); 5) международный круглый стол «Детство в научных, образовательных и художественных текстах: опыт прочтения и интерпретации (г. Казань, КФУ, РГГУ, 2010). Результаты исследования нашли отражение в опубликованных работах (10).





Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии. Структура работы определяется хронологическим принципом. Общий объем печатного текста составляет 180 страниц. Библиографический список включает в себя 212 наименований книг и статей, из них 106 на русском языке и 106 на английском языке.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во Введении дается общая характеристика работы: актуальность темы, степень ее изученности, новизна исследования, цели и задачи, положения, выносимые на защиту, теоретическая и практическая значимость, а также обобщенные теоретические сведения о специфике английского постмодернизма.

Первая глава «Традиции и тенденции развития английской литературной сказки» носит историко-литературный характер и посвящена двум вопросам: выявлению специфики жанра литературной сказки и особенностям развития этого жанра в английской детской литературе.

В первом параграфе «Определение понятия «литературная сказка» и становление этого жанра в английской литературе» выделяются черты литературной сказки через ее сравнение с народной. На наш взгляд, жанровую специфику литературной сказки составляют обновленные признаки фольклорной сказки: особый волшебно-сказочный хронотоп (актуализация, «осовременивание» пространственно-временных отношений и введение категории волшебства), система образов, которая подчинена раскрытию конфликта сказки (обязательное противостояние протагониста и антагониста и опциональное наличие второстепенных персонажей), и игровое начало, распространяющееся на все уровни произведения.

В параграфе рассматривается проблема терминологического несоответствия в области классификации жанра литературной сказки в английской исследовательской традиции и российской. Ввиду отсутствия понятия «literary fairytale» как буквального перевода понятия «литературная сказка», в западной критике выбранные нами произведения для исследования обозначаются понятиями «fantasy story» (сказочно-фантастическая повесть) или «fantasy novel». Произведения этого жанра характеризуются наличием вторичных миров, элементом необычайного и чудесного, сложными сюжетными ходами, несколькими ведущими темами и разработанной системой персонажей, что соответствует признакам литературной сказки. Поэтому мы принимаем за рабочие термины «литературная сказка» и английские варианты «fantasy story» и «fantasy novel».

Здесь же рассмотрен начальный этап формирования жанра английской литературной сказки, а также специфическое явление нонсенс, художественные приемы которого были заимствованы этим жанром.

Во втором параграфе «Пути развития жанра литературной сказки в английской литературе с 50-х годов XIX века до 60-х годов XX века» представлены основные тенденции развития английской литературной сказки в обозначенный период. Произведения английских детских писателей сгруппированы по жанровым разновидностям: анималистская сказка, авторская обработка фольклорных сказок и волшебная сказка, которая к середине ХХ века становится доминирующей и включает в себя черты философской сказки и сказки-игры.

В параграфе «Тенденции развития литературной сказки в эпоху постмодернизма» отражено изменение тех признаков литературной сказки, которые оказались наиболее близки эстетике постмодернизма. Основой для расширения жанровых возможностей английской литературной сказки служит ее изначальная интертекстуальность по отношению ко всем сказкам, расположенность к синтезу элементов нескольких жанров, в том числе, массовой литературы, и игровое начало, которое распространяется на все уровни произведения. Писатели заимствуют приемы компьютерных игр при построении сказочного пространства и времени, вторичные миры становятся «равноправными» в своем существовании; наблюдается сближение точек зрения главного героя и читателя на описываемые события. Традиционные герои утрачивают свои постоянные функции, характерные для фольклорной сказки, стираются четкие границы между хорошими и плохими персонажами, они становятся более реалистическими.

Появление четвертого параграфа «Взаимодействие жанров литературной сказки и фэнтези» вызвано необходимостью разграничения этих двух жанров в российском литературоведении. Выявлены три группы признаков, которые указывают на жанровое сходство и отличие. Первую группу составляют универсальные признаки, которые выражены в следовании общей сюжетной схеме, использовании традиционных волшебных рас, языковом и стилевом разнообразии произведений фэнтези и литературной сказки. Вторая группа содержит переходные признаки, которые говорят о непринципиальных отличиях двух жанров: образы детей и характер конфликта. В фэнтези протагонист имеет черты романтического героя и является представителем человечества, противостояние сил «света» и «тьмы» выражено на абстрактном уровне. В литературной сказке главный герой становится реалистическим образом, а силы, олицетворяющие зло, приобретают резкую социальную окраску. Нами выявлено, что признаки третьей группы указывают на различие этих жанров. Пространство и время произведений фэнтези строятся на основе мифологической системы с ее обращением в прошлое, тогда так хронотоп литературной сказки современен и отражает эпоху, исторические реалии, развитие технического прогресса. Категория волшебства также представлена по-разному: в фэнтези чудеса являются нормой описываемого мира и действуют системно, как законы природы. В сказке зачастую героям приходится обучаться магии, или волшебное начало получает комическую окраску.

Во второй главе «Литературные сказки Роальда Даля: традиции и новаторство» показана эволюция творчества Роальда Даля.

Параграф «Жанровые особенности произведений Р. Даля для детей» посвящен анализу элементов разных жанров в литературных сказках Р. Даля.

В основе его произведений лежит обращение к фольклорной сказке, и использование ее признаков проявляется как в чистом заимствовании, так и в их ироническом переосмыслении. Писатель сохраняет фольклорный хронотоп и простоту образов героев, однако делает акцент на неоднозначности их традиционных функций. В сказках о Чарли изменениям подвергается образ протагониста и помощника. Главный герой Чарли не наделен геройскими чертами, а образ Вилли Вонки ставит под сомнение дидактическое начало сказки.



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:










 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.