авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ РОССИЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА - WWW.DISLIB.RU

АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИССЕРТАЦИИ, МОНОГРАФИИ, НАУЧНЫЕ СТАТЬИ, КНИГИ

 
<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Pages:   || 2 | 3 |

Поэтика времени в романе ч. диккенса “hard times: for these times”

-- [ Страница 1 ] --

На правах рукописи

ЗАЦАРИНИНА ЕЛЕНА ВЛАДИМИРОВНА

Поэтика времени в романе Ч. Диккенса Hard Times: For These Times

Специальность 10.01.03 – литература народов стран зарубежья

(английская, немецкая, французская)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

САМАРА

2011

Работа выполнена на кафедре литературы ГОУ ВПО «Балашовский институт (филиал) Саратовского государственного университета имени Н.Г.Чернышевского»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Вахрушев Владимир Серафимович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Кривонос Владислав Шаевич

кандидат филологических наук

Заломкина Галина Вениаминовна

Ведущая организация кафедра русской и зарубежной литературы

ГОУ ВПО «Омский государственный

университет им. Ф.М. Достоевского»

Защита состоится 27 июня 2011 г. в 11.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.216.03 при ГОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия» по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, д. 65/67, ауд.9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ПГСГА по адресу: 443099, г. Самара, ул. М. Горького, д. 65/67.

Текст автореферата размещен...... 2011 г. на сайте ПГСГА http://www.pgsga.ru

Автореферат разослан...... 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, профессор Е.Б. Борисова

общая характеристика работы

Творчество Чарльза Диккенса (Charles Dickens, 1812–1870) давно стало классикой не только английской, но и мировой литературы. Тиражи его книг достигли миллионов экземпляров, его произведени часто экранизируются, становятся основой мюзиклов, комиксов, исполняются по радио, его романы, повести и рассказы переведены на десятки языков народов мира, общепризнанны талантливость, оригинальность его писательской манеры.

При этом роман «Hard Times: For These Times» привлекает внимание при разговоре о Диккенсе значительно реже, чем такие его произведения, как, например, «Дэвид Копперфилд», «Повесть о двух городах», «Записки Пиквикского клуба», «Тайна Эдвина Друда», «Домби и сын».

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения романа Ч.Дикенса “Hard Times: For These Times” с точки зрения времени как художественной доминанты, определяющей соотношение тематики романа и художественных поисков писателя.

Объектом исследования является поэтика романа Ч.Диккенса “Hard Times: For These Times”.

Предметом исследования выступает время как художественная доминанта романа.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней роман Ч.Диккенса “Hard Times: For These Times” рассматривается не только на уровне тематики и проблематики, но в первую очередь с точки зрения изучения поэтики романа, а именно исследования времени как центральной категории, определяющей взаимодействие двух планов романа и являющейся одновременно и важнейшей темой романа, и основным изобразительным средством.



Цель работы – изучение поэтики времени как важнейшей темы и основного изобразительного средства романа.

Поставленная цель обусловила необходимость решения ряда задач:

  1. Выявить литературный контекст романа, то есть: а) определить его место в творчестве Ч.Диккенса; б) сопоставить его с другими произведениями английской литературы XIX века, посвящёнными рабочему классу викторианской Англии;
  2. Исследовать соотношение двух пластов романа, связанных с библейскими мотивами и библейской образностью, с одной стороны, и с сатирическим изображением современности – с другой;
  3. Изучить способы создания «механического» времени как средства сатирического изображения современной действительности;
  4. Рассмотреть функции времени как средства характеристики персонажа (способности персонажа изменяться во времени) и способа создания системы образов;
  5. Исследовать соотношение времени и пространства в романе, рассмотреть перемещение в пространстве как важное средство создания образа персонажа.

Теоретической основой работы послужили труды по поэтике и теории литературы М.М. Бахтина, С.Н. Бройтмана, В.С.Вахрушева, М.М. Гиршмана, Ю.М. Лотмана, Н.Д. Тамарченко, В.И. Тюпы, В.Е. Хализева, которые внесли большой вклад в разработку проблем анализа литературного произведения и эстетической специфики литературного текста, а также концепции Н.Л. Лейдермана и положения школы Б.О. Кормана и его последователей.

Методологической основой работы послужили следующие методы: метод целостного анализа, компаративный, биографический, структурный. Особое значение для работы имела концепция хронотопа М.М.Бахтина, позволившая выявить механизмы взаимодействия времени и пространства как основной принцип создания художественного целого.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что время исследовано как художественная доминанта романа Ч.Диккенса, определяющая систему образов персонажей (распределение персонажей на подвижные и неподвижные) и служащая основным средством выражения авторского замысла (критика современной действительности за счет противопоставления механического (профанного) и сакрального времени).

Практическая значимость работы состоит в том, что её материалы могут быть использованы при разработке спецкурса по истории английского романа XIX века, а также при проведении практических занятий по английской литературе, при написании студенческих курсовых и научных работ.

Апробация работы. Основные положения исследования изложены в докладах на межрегиональной научно-практической конференции «Текст. Дискурс. Жанр» (Балашов, БФ СГУ им. Н.Г.Чернышевского, 2007 г), на XIV Державинских чтениях (Тамбов, ТГУ им. Державина, 2009 г), на III межрегиональной научно-практической конференции «Актуальные проблемы филологии» (Рубцовск, РИ АлтГУ, 2009 г); на ежегодных научно-практических конференциях в БИ СГУ им. Н.Г.Чернышевского в период с 2007 по 2011 гг.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Роман “Hard Times: For These Times” органически вписывается в наследие писателя как составная часть художественного целого, как продолжение тех мотивов, тем, образов, идей, которые всегда увлекали писателя. С другой стороны, роман заметно выделяется из общего потока его произведений и даже из романов 50-х годов, отмеченных повышенным вниманием автора к политике.
  2. Как показывает «двойное» название романа, в “Hard Times: For These Times” сочетаются два пласта, связанные с библейскими мотивами и библейской образностью, с одной стороны, и с сатирическим изображением современности – с другой.
  3. Средством сатирического изображения современной действительности в романе становится «механическое» время, создаваемое за счет активного использования соответствующих маркеров. Механическому времени соответствует и механистическое пространство.
  4. Отношение персонажа ко времени служит основой для создания системы образов романа. Способность персонажа изменяться во времени и перемещение в пространстве становятся в романе Ч.Диккенса важным средством создания образа и характеристики персонажа.

Структура исследования определяется его целью и поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка. Общий объем исследования – 195 страниц. Библиографический список включает 248 источников, 159 из них на английском языке.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна работы, формулируются ее цель и задачи, определяются теоретическая и практическая значимость, методология, описывается структура диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту.

В Главе 1. «Роман Ч.Диккенса “Hard Times: For These Times” в истории английской литературы» исследуются литературный контекста романа, а также рассматриваются основные тенденции восприятия романа в критике и литературоведении.

В разделе 1.1. – «Рецепция романа в российском и британском литературоведении» – рассматривается рецепция романа современной критикой, а также основные тенденции изучения романа в литературоведении. Советские литературоведы видели в романе Ч. Диккенса “Hard Times: For These Times” обличение социальных пороков. Книга М.П. Тугушевой о знаменитом романисте1 содержит ценные наблюдения над контекстуальными связями романа с предыдущим творчеством писателя. Подробный анализ романа дан в работах В.В. Ивашевой2. Незаслуженно суровую оценку получает роман в солидной монографии Тамары Исааковны Сильман3, которая рассматривает его исключительно в русле чартистского романа. Согласно её мнению, этот «роман-схема лишён основного своеобразия диккенсовских произведений – вещи, окружающие людей, «атмосфера», которую они с собой носят, здесь отсутствуют»4. А.А. Аникст, один из редакторов собрания сочинений Ч. Диккенса5, высказывает ряд ценных замечаний о романе. Н.Л. Потанина, которая является автором многочисленных работ о Диккенсе, в статье «Мифопоэтические традиции в художественном мире Диккенса»6 рассматривает в романах Диккенса, в том числе и в анализируемом нами произведении, символическое противопоставление Добра и Зла, Жизни и Смерти, Света и Тьмы в контексте игры. В англоязычном литературоведении роман Диккенса также в основном рассматривался с точки зрения его социальной составляющей. В целом, в течение почти полутораста лет английская критика в основном осуждала роман “Hard Times: For These Times” за «дидактизм», «карикатурность» образов, «дешёвую сентиментальность», «неглубокую мораль». «Прорыв» в этой затянувшейся ситуации был сделан профессором Фрэнком Ливисом, который выпустил в 1948 году книгу «Великая традиция», где был помещён специальный раздел об интересующей нас книге7. В этом разделе Ф. Ливис высказывается о романе “Hard Times: For These Times” как о «шедевре» (masterpiece) писателя. Особый интерес представляет сборник «Современные критические разборы: роман Диккенса «Тяжёлые времена», выпущенный в 1987 г. под редакцией Г. Блума8.

Раздел 1.2. – «Историко-литературный контекст романа “Hard Times: For These Times”» посвящен изучению публицистического и литературного фона романа. Особое внимание уделяется произведения английской литературы XIX века, в которых затрагивалась рабочая тема и которые в этом плане предшествовали произведению Ч. Диккенса. В разделе дается обзор литературы чартистов, о которой обычно забывают сказать при анализе “Hard Times: For These Times”. Правда, мы не знаем, знакомился ли с ней писатель, но несомненна известная общность мотивов между ней и творчеством писателя. Особое внимание уделяется известным представителям английской литературы XIX века, которых Ч. Диккенс хорошо знал и с некоторыми из них сотрудничал. Например, Б. Дизраэли (1804–1881), писатель и известный политический деятель, в своём романе «Сибилла, или Две нации» (Sybil or The Two Nations, 1845), отводит проблеме чартизма основное место. Один из персонажей этого романа, Чарльз Эгремонт, выразитель взглядов автора, задает сам себе вопрос, в котором предвосхищается заглавие романа Ч. Диккенса: «Почему эти времена тяжелы для бедняков?» (Why were these hard times for the poor?). Также Дизраэли предшествовал Диккенсу и в критическом отношении к статистике. В романах Ч. Кингсли (1819–1875) «Дрожжи» (Yeast, 1848) и «Олтон Локк, портной и поэт» (Alton Locke, Tailor and Poet, 1850) автор с несколько преждевременным оптимизмом заявляет, что «тяжёлые времена» (hard times) 30–40-х годов «остались позади» и пошли «годы продвижения доброго дела» (years of progress for the good cause). Именно с этим оптимизмом Кингсли Диккенс спорил своим романом, утверждавшим, что «тяжёлые времена», к сожалению, не прошли.

Элизабет Гаскелл (1810–1865) была лично знакома с Диккенсом и печаталась в его журнале «Домашнее чтение» (Household Words). Рабочей теме посвящены её романы «Мэри Бартон» (1848) и «Север и Юг» (1855). Первый из них имеет подзаголовок «Повесть из жизни Манчестера» (A Tale of Manchester Life). Гарриэт Мартино (1802–1876), которую в 50-е годы Диккенс привлёк её к сотрудничеству в своём журнале «Домашнее чтение», в своём беллетристическом цикле «Иллюстрации к политической экономии» (1832–1834) дала несколько схематичных образов рабочих, покорных своим хозяевам.





В разделе 1.3. – «Место романа “Hard Times: For These Times” в творчестве Ч. Диккенса» – уточняется место романа в творческом наследии автора, рассматриваемом как художественное единство. Эта книга, с одной стороны, органически вписывается в наследие писателя как составная часть художественного целого, как продолжение тех мотивов, тем, образов, идей, которые всегда увлекали писателя. С другой стороны, роман заметно выделяется из общего потока его произведений и даже из романов 50-х годов, отмеченных повышенным вниманием автора к политике. Его специфика – это заметная компактность формы, чёткость композиции, приближающие книгу к жанру романа-притчи.

Некоторые произведений Диккенса объединены как целым рядом взаимосвязанных тем (например, темы детства, школы и школьного образования, воспитания личности жизненными обстоятельствами, поиска героем места в жизни, контрастов между бедностью и богатством), так и стилем, языковыми особенностями текстов, сходством жанровой и образной систем его произведений. Это единство наблюдается и в постоянном обращении писателя на всем протяжении его творческого пути к таким способам изображения, как сатира, юмор, доходящий до гротеска во всём многообразии его оттенков, а также мелодраматизм и романтический пафос при общей реалистической направленности повествования.

В наборе мотивов и в образной системе, в стиле «Тяжёлые времена» ничуть не выпадают из общего потока диккенсовских романов, хотя и имеют свою специфику. Отдельные мотивы или комплексы их прослеживаются от ранних романов Диккенса вплоть до “Hard Times: For These Times”.

В Главе 2. «Образ времени в романе Ч.Диккенса “Hard Times: For These Times”» рассматривается функционирование времени в романе Диккенса на сюжетно-тематическом уровне; в этой главе показано, каким образом сопоставление двух временных планов служит для критики современного Ч.Диккенсу общества.

Раздел 2.1. – «Поэтика названия романа. Профанное и сакральное время в романе» – исследует соотношение двух темпоральных пластов романа, выраженных в названии и отсылающих к современности и, одновременно, к Библии. «Удвоенное» заглавие романа “Hard Times: For These Times” содержит в себе символику философского характера и вместе с тем отражает острую актуальность произведения, его публицистическую направленность. Диккенс композиционно выстроил свой сравнительно небольшой роман из трёх примерно равных по объёму книг, назвав их символически «Сев» (Sowing), «Жатва» (Reaping), «Сбор в житницы» (Garnering) с явной отсылкой к Библейскому тексту (см. Посл. к Галатам, гл. 6, стих 7). Диккенс берёт на вооружение притчевую поэтику, разумеется, преобразуя её в соответствии со структурой романа. Действие книги подчинено принципу композиционной троичности – в первой книге Гредграйнд в прямом смысле «насаждает» в души учеников свои утилитарные идеи, ими давно пропитано сознание фабриканта Баундерби, они довлеют как злой дух над сознанием жителей города Кокстауна. В книге второй – «Жатва» – начинается метафорический «сбор плодов»: дети Гредграйнда, воспитанные по его системе, вырастают озлобленными на жизнь и несчастными – Томас играет на скачках, залезает в долги и ворует из банка Баундерби деньги. Его сестра Луиза страдает в браке с нелюбимым мужем (тем же Баундерби) и чуть было не поддается на ухаживания светского циника Хартхауса, хотя и находит в себе силы устоять и убежать от ненавистного ей супруга. Третья книга романа – «Сбор в житницы» – это история прозрения Гредграйнда, на которого обрушились семейные беды – смерть жены, страдания дочери Луизы, позор сына Томаса, который пытался оклеветать Блекпула в воровстве и избежал тюрьмы только с помощью циркачей мистера Слири. Это и гибель Блекпула, упавшего на дно заброшенной шахты («индустриальное» предприятие губит рабочего человека). Это и незавидный финал Баундерби. Судьба вершится, причём в большинстве случаев её творцами оказываются сами люди, их заблуждения.

Диккенс выстраивает композицию с соблюдением тех правил ритмической параллельности и контраста, которые он находил в библейских притчах и других текстах Священного Писания. Так, назание первой главы первой книги романа «Единое на потребу» (The One Thing Needful), отсылающее к словам Иисуса «Ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно» (Лука, гл. 10, стих 41, 42), перекликается с названием первой главы заключительной третьей книги романа «Иное на потребу» (Another Thing Needful). А ответ на вопрос, что же «иное» имеется в виду, дан в виде намёка в последней 12-й главе второй книги, отсылающей к эпизоду из той же 10-й главы евангелия от Луки, где Иисус рассказывает о добром самарянине, который не в пример дурным священникам позаботился о несчастном человеке, ограбленном и израненном разбойниками (Лука, гл. 10, стих 30–35). Так что весь роман освещается евангельским учением о милосердии и любви к ближнему, осуждением людей злых, корыстных. Ритмичность прозы, образцом которой служат библейские притчи и проповеди, ощутима и в чередовании глав в пределах каждой из трёх книг романа.

В разделе 2.2. – «Образ Кокстауна: механическое время в романе» – анализируется соотношение двух типов времени – профанного времени Кокстауна, которое представлено как механическое, бездушное время, и сакрального времени, не привязанного к сюиминутности.

Образ механического, бездушно-жестокого времени создаётся в романе набором варьирующихся, но родственных метафор и сравнений. Время тоже входит в сферу статистики, превращаясь в ней в некую «механическую» величину, «Великого Обработчика», перемалывающего человека на своих машинах, бездушная механическая сила, подчинившаяся расчёту и убивающая радость. Однако Диккенс даёт понять, что есть и другое время – время, как он иронически пишет, «неразумных поэтов», время, не убитое ни часами, ни статистикой, время, которое для влюблённых летит незаметно, оно украшено «милыми шутками».

Вся эта совокупность темпоральных образов и даёт ту целостную концепцию «этих тяжёлых времён», которая обозначена в заглавиие романа. Писатель остро ощущает, как далеки эти времена от библейской «полноты времён», и вместе с тем, как они близки к временам полной неустроенности и страданий, о которых с горечью говорят библейские пророки, сам Иисус Христос и лирический герой псалмов. Время оказывается главным героем романа.

В четырнадцатой главе первой книги романа само Время сравнивается с неким механизмом, замкнутой системой, нацеленной только на одно – производство, генерацию денег, мнимое благо. Время Кокстауна – профанное. Это город Грэдграйндов и Баундерби. Монотонность города в целом равномерно подчёркивается на протяжении всего романа.



Pages:   || 2 | 3 |
 

Похожие работы:










 
© 2013 www.dislib.ru - «Авторефераты диссертаций - бесплатно»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.